Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après guerre froide
Guerre froide
Guerre froide et crépusculaire
Monde de l'après guerre froide

Vertaling van "pleine guerre froide " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]












Canada au début de la guerre froide, 1943-1957

Canada and the Early Cold War, 1943-1957


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les questions névralgiques actuelles sont toutes celles qui existaient en pleine guerre froide, mais bien entendu les diverses aspirations nationales avaient été étouffées à l'époque de la guerre froide.

The current flashpoints are all those flashpoints which existed at the height of the Cold War, but of course, the various national aspirations have been muted, sort of bound up in the chains of the Cold War.


Le plus remarquable, c'est qu'il rêvait de cela en pleine guerre froide, durant une période où les nouvelles initiatives étaient généralement jugées en fonction de leurs avantages stratégiques et non de leurs aspects humanitaires et scientifiques.

What is even more remarkable is that this vision arose in the midst of a cold war, a time when new space initiatives were routinely judged by their strategic benefits, not necessarily by their humanitarian and scientific attributes.


À l'époque où nous avons acheté le CF-18, nous étions en pleine guerre froide.

At the time that we bought the CF-18, we were in the midst of the Cold War.


Prenez enfin acte de ce que les promesses faites en 1963 à Ankara, en pleine guerre froide et pour des raisons stratégiques, n’ont plus de raison d’être, et que nous perdrions moins de temps, Turcs comme Européens, à réfléchir à un partenariat privilégié qu’à une adhésion dont nos citoyens ne veulent pas et que beaucoup de Turcs contestent aussi.

Finally, acknowledge that the promises made in 1963 in Ankara, at the height of the Cold War and for strategic reasons, are no longer relevant, and that we – Europeans and Turks alike – would waste less time if we were to consider a privileged partnership rather than membership, which our citizens do not want and which many Turks are also against.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diplomate de carrière et récipiendaire de l'Ordre du Canada, Geoffrey Pearson a occupé de nombreux postes clés au ministère des Affaires étrangères, notamment ceux d'ambassadeur en Union soviétique en pleine guerre froide et de représentant spécial pour le contrôle des armements sous le premier ministre Pierre Trudeau.

A career diplomat and recipient of the Order of Canada, Geoffrey Pearson held many key posts at the Department of External Affairs, including ambassador to the Soviet Union during the height of the Cold War and special representative for arms control under Prime Minister Pierre Trudeau.


À en juger par les dépenses militaires, nous sommes à nouveau en pleine Guerre froide.

On the basis of military spending, we are back in the Cold War.


À en juger par les dépenses militaires, nous sommes à nouveau en pleine Guerre froide.

On the basis of military spending, we are back in the Cold War.


Permettez-moi de vous ramener en Arctique, en cette nuit de janvier 1968, alors que nous étions toujours en pleine Guerre froide - car les faits sont dignes d’un thriller international.

Let me take you back to an Arctic night in January 1968, still the era of the Cold War – indeed the facts of this story sound like an international thriller.


Permettez-moi de vous ramener en Arctique, en cette nuit de janvier 1968, alors que nous étions toujours en pleine Guerre froide - car les faits sont dignes d’un thriller international.

Let me take you back to an Arctic night in January 1968, still the era of the Cold War – indeed the facts of this story sound like an international thriller.


M. Williams: Il y a 10 ou 15 ans, alors que nous étions en pleine guerre froide, notre marine était fondamentalement conçue pour effectuer, en pleine mer, des opérations de surveillance en surface et sous la surface, ou détecter la présence de menaces, comme des sous-marins.

Mr. Williams: Ten or fifteen years ago, as we discussed here earlier, in the Cold War environment, our navy was basically constructed for open-water accountability and responsibility in terms of surface and subsurface surveillance, detection of threats such as submarines, in the middle of the oceans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleine guerre froide ->

Date index: 2021-07-05
w