Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès immédiat
Bien-fonds en franche tenure
Borne d'accès direct
Borne d'accès immédiat
DIAD
Diagramme d'accès immédiat aux données
En pleine propriété
Franc-fief
Franche tenure
Mémoire à accès immédiat
Pleine propriété
Propriété foncière libre
Propriété libre
Propriété libre d'accès

Traduction de «plein accès immédiat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
borne d'accès direct | borne d'accès immédiat

ready access terminal


borne d'accès immédiat [ borne d'accès direct ]

ready access terminal


mémoire à accès immédiat

immediate access storage | immediate access store








diagramme d'accès immédiat aux données | DIAD

data immediate-access diagram | DIAD


diagramme d'accès immédiat aux données

data immediate-access diagram


franc-fief | pleine propriété | propriété foncière libre | propriété libre | propriété libre d'accès | franche tenure | en pleine propriété | bien-fonds en franche tenure

freehold | unrestricted ownership | open access property | absolutely of conveyance | freehold land | freehold title
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 22 juillet, le Conseil a exhorté la Fédération de Russie à user activement de son influence sur les groupes armés illégaux afin de permettre le plein accès, immédiat et en toute sécurité, au site de l'accident de l'appareil de la Malaysia Airlines affrété pour le vol MH17, à Donetsk, d'obtenir leur pleine coopération dans le cadre de la récupération des dépouilles et des effets personnels ainsi que de l'enquête indépendante, y compris un accès sans entraves au site de l'accident aussi longtemps que l'exigeront l'enquête et les éventuelles enquêtes de suivi.

On 22 July, the Council urged the Russian Federation to actively use its influence over the illegally armed groups in order to achieve full, immediate, safe and secure access to the site of the downing of Malaysian Airlines Flight MH17 in Donetsk, full cooperation with the work on recovering remains and possessions and full cooperation with the independent investigation, including unhindered access to the site for as long as needed for the investigation and possible follow up investigations.


Le 22 juillet, le Conseil a exhorté la Fédération de Russie à user activement de son influence sur les groupes armés illégaux afin de permettre le plein accès, immédiat et en toute sécurité, au site de l'accident de l'appareil de la Malaysia Airlines affrété pour le vol MH17, à Donetsk, d'obtenir leur pleine coopération dans le cadre de la récupération des dépouilles et des effets personnels ainsi que de l'enquête indépendante, y compris un accès sans entraves au site de l'accident aussi longtemps que l'exigeront l'enquête et les éventuelles enquêtes de suivi.

On 22 July, the Council urged the Russian Federation to actively use its influence over the illegally armed groups in order to achieve full, immediate, safe and secure access to the site of the downing of Malaysian Airlines Flight MH17 in Donetsk, full cooperation with the work on recovering remains and possessions and full cooperation with the independent investigation, including unhindered access to the site for as long as needed for the investigation and possible follow up investigations.


13. déplore la suspension des médias non gouvernementaux en Côte d'Ivoire; rappelle qu'il est essentiel que tous les Ivoiriens jouissent d'un plein accès à une information pluraliste et diversifiée dans les médias, et exhortent les autorités ivoiriennes à rétablir immédiatement un accès équitable aux médias d'État;

13. Deplores the suspension of the nongovernmental media in Côte d'Ivoire; recalls that it is essential that all the people of Côte d'Ivoire should enjoy full access to plural and diverse information in the media, and calls on the Ivorian authorities to immediately restore equitable access to the State media;


7. déplore la suspension des médias non gouvernementaux en Côte d'Ivoire; rappelle qu'il est essentiel que tous les Ivoiriens jouissent d'un plein accès à une information pluraliste et diversifiée dans les médias, et exhortent les autorités ivoiriennes à rétablir immédiatement un accès équitable aux médias d'État;

7. Deplores the suspension of non-governmental media in Côte d’Ivoire; recalls that it is essential for all Ivorians to have full access to pluralist and diverse sources of information in the media, and calls on the Ivorian authorities to restore equal access to State media immediately;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. demande aux autorités américaines de mettre immédiatement un terme au flou juridique actuel dans lequel sont plongés les détenus de Guantánamo Bay depuis leur arrivée et de garantir leur accès immédiat à la justice afin de déterminer le statut de chacun d'entre eux, au cas par cas, soit en les inculpant sur la base des dispositions contenues dans les troisième et quatrième conventions de Genève et le pacte international relatif aux droits civils et politiques (en particulier, ses articles 9 et 14) ou en les relâchant immédiatement ...[+++]

58. Asks the US authorities to put an end immediately to the current legal limbo in which the detainees held in Guantánamo Bay have, since their arrival, been placed and to guarantee immediate access to justice in order to determine the status of each individual detainee on a case-by-case basis, either by charging them under the rules laid down in the Third and Fourth Geneva Conventions and the International Convenant on Civil and Political Rights (particularly Articles 9 and 14 thereof) or by releasing them instantly, and to ensure t ...[+++]


58. demande aux autorités américaines de mettre immédiatement un terme au flou juridique actuel dans lequel sont plongés les détenus de Guantánamo Bay depuis leur arrivée et de garantir leur accès immédiat à la justice afin de déterminer le statut de chacun d'entre eux, au cas par cas, soit en les inculpant sur la base des dispositions contenues dans les troisième et quatrième conventions de Genève et le pacte international relatif aux droits civils et politiques (en particulier, ses articles 9 et 14) ou en les relâchant immédiatement ...[+++]

58. Asks the US authorities to put an end immediately to the current legal limbo in which the detainees held in Guantánamo Bay have, since their arrival, been placed and to guarantee immediate access to justice in order to determine the status of each individual detainee on a case-by-case basis, either by charging them under the rules laid down in the Third and Fourth Geneva Conventions and the International Convenant on Civil and Political Rights (particularly Articles 9 and 14 thereof) or by releasing them instantly, and to ensure t ...[+++]


58. demande aux autorités américaines de mettre immédiatement un terme au flou juridique actuel dans lequel sont plongés les détenus de Guantánamo Bay depuis leur arrivée et de garantir leur accès immédiat à la justice afin de déterminer le statut de chacun d'entre eux, au cas par cas, soit en les inculpant sur la base des dispositions contenues dans les troisième et quatrième conventions de Genève et le pacte international relatif aux droits civils et politiques (en particulier, ses articles 9 et 14) ou en les relâchant immédiatement ...[+++]

58. Asks the US authorities to immediately put an end to the current legal limbo in which the detainees held in Guantánamo Bay have, since their arrival, been placed and to guarantee immediate access to justice in order to determine the status of each individual detainee on a case-by-case basis, either by charging them under the rules laid down in the Third and Fourth Geneva Conventions and the International Convenant on Civil and Political Rights (particularly Articles 9 and 14 thereof) or by releasing them instantly, and to ensure t ...[+++]


Pour ceux qui sont présentement emprisonnés en vertu d'un certificat de sécurité, nous demandons qu'ils soient libérés immédiatement ou, si des preuves existent contre eux, qu'ils aient la possibilité de se défendre lors d'un procès public équitable et indépendant incluant l'accès plein et entier aux éléments de preuve utilisés contre eux, et qu'ils ne soient pas déportés.

For those presently in prison under a security certificate, we are asking that they be released immediately, or, if there is evidence against them, that they have an opportunity to defend themselves at an independent, fair, public trial, including full and complete access to the evidence used against them, and that they not be deported.


Nous avons plutôt proposé un mécanisme où les positions des banques et d'autres personnes, sociétés et organisations seraient promptement affichées sur un site Internet largement annoncé, afin d'assurer un débat robuste auquel tous les Canadiens auraient immédiatement accès et pleine possibilité de participer.

We proposed instead a process in which submissions from the banks and other persons, companies, and organizations would be promptly posted on a well-publicized website, to ensure a robust debate to which all Canadians would have immediate access, with opportunity for full participation.


Ces attaques constituent une violation flagrante des résolutions 819, 824 et 836 du Conseil de Sécurité des Nations Unies - exige l'arrêt immédiat de l'offensive des forces des Serbes Bosniaques et leur retrait de Srebrenica, ainsi que le plein respect du statut de zone de sécurité par toutes les parties - exige la libération immédiate et inconditionnelle de tous les otages et du personnel de la FORPRONU retenu, ainsi que la complète liberté de mouvements pour la population civile de Srebrenica et pour la FORPRONU - demande que les or ...[+++]

These attacks constitute a flagrant violation of the united nations security council resolutions 819, 824 and 836; - demands an immediate halt to the Bosnian Serb forces' offensive and their withdrawal from Srebrenica, as well as full observance of the safe area status by all parties; - demands the immediate and unconditional release of all hostages and UNPROFOR personnel being held, and full freedom of movement for the civil population of Srebrenica and for UNPROFOR; - requests that humanitarian aid organizations be allowed unrestricted and immediate access to the Sr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plein accès immédiat ->

Date index: 2022-03-01
w