Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balle s'il-vous-plaît interj.
Cependant
Gardez la ligne
Ne quittez pas
Néanmoins
RSVP
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Répondez s'il vous plaît
T.S.V.P.
Tenez la ligne
Toutefois
Un instant s'il vous plaît

Vertaling van "plaît cependant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


vos billets, s'il vous plaît [ votre billet, s'il vous plaît ]

tickets, please


ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]




répondez s'il vous plaît | RSVP [Abbr.]

please reply | RSVP [Abbr.]


tournez, s'il vous plaît | T.S.V.P. [Abbr.]

please turn over | PTO [Abbr.]




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


répondez s'il vous plaît | RSVP

RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, le député de Papineau se plaît à blâmer RIM pour les problèmes qu'il éprouve avec Twitter.

However, our friend from Papineau likes to blame its product for his Twitter problems.


Nous soupçonnons cependant que la Hongrie n’a pas communiqué le texte intégral de la loi, qu’elle essaie de gagner du temps. S’il vous plaît, donnez-nous ces documents!

We have the suspicion, however, that Hungary may not have provided the full text of the Act, that it is playing for time. Give us the documents, please!


Pour ces raisons, j’ai décidé de voter contre le rapport dans son ensemble. Cependant, le langage adopté par la proposition en certains endroits me plaît, et j’ai voté en faveur de ces parties.

I have therefore chosen to vote against the report as a whole, but I am very positively disposed towards some of the wordings in the proposal, which I have voted in favour of.


Cependant, permettez-moi, s’il vous plaît, d’exprimer une note de confiance et d’encouragement et de penser que les autorités serbes seront en mesure, au terme de ce processus, de prendre les mesures nécessaires afin que cette coopération devienne totale.

However, please allow me to express a note of confidence and encouragement that the Serbian authorities will be able, by the end of this process, to take the necessary steps so that this cooperation becomes full cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On se plaît cependant à penser, monsieur le président, qu'elle nous serait beaucoup plus utile à titre de députés si nous avions eu—et je vais citer le projet de loi à l'étude à titre d'exemple—la possibilité de participer à la rédaction du projet de loi lui-même (1615) Si on l'avait fait, je ne peux m'empêcher de penser que le projet de loi, s'il n'était pas uniquement le produit du ministère de M. Nault—et, on peut penser, principalement de son bureau—le Canada serait bien mieux servi, sans même parler des droits des Premières nations du pays.

But one would very much like to think, Mr. Chair, that it would be so much more effective for us as members of Parliament if we had had and I'm going to take this bill as an example the opportunity to help draft the bill itself (1615) I can't help but think that if that had happened, if this hadn't simply come out of Minister Nault's department one has to guess, mostly off his desk how much better this would be for Canada, and certainly how much better it would be for first nations right across the country.


Cependant, nous nous apercevons qu'il continue quand même de s'investir dans des champs de compétence des provinces, et cela ne nous plaît pas du tout.

However, we see that it is still continuing to invest in areas that are under provincial jurisdiction, and we are not all happy about this.


Cependant, le modèle social européen est un méli-mélo qui ne plaît à personne: un peu de libre-échange par ci, un peu de protection sociale par là, sans oublier une petite touche de vert.

However, the European social model is a mishmash that pleases no one: a bit of free market here and a bit of welfare state there, mixed with a little green posturing.


Cependant, notre manière de procéder dans ce dossier, en déposant une pléthore d’amendements et d’annexes techniques, n’est pas une approche qui me plaît ni qui, selon moi, nous permettra d’améliorer la réglementation.

The way in which we are going about this, though, with this plethora of amendments and technical appendices, is not an approach that appeals to me, nor do I believe that we will thereby achieve better regulation.


Le gouvernement se plaît à nous répéter que, à l'heure actuelle, le Canada fait partie d'au moins 17 missions de maintien de la paix. Cependant, la vaste majorité de ces missions n'existent que sur papier et pour certaines moins de dix soldats sont déployés.

Currently, Canada is part of no less than 17 peacekeeping missions, the government likes to tell us, but the vast majority of these missions exist only on paper, some of them deploying less than 10 soldiers.


Cependant, pour vous dire la vérité, c'est le Groupe interparlementaire Canada-États-Unis qui me plaît le plus.

However, quite frankly, the Canada-U.S. Interparliamentary Group is the one for which I have the most time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaît cependant ->

Date index: 2022-09-10
w