Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALT
Aide à la balance des paiements
Asymptomatique à long terme
Concours financier à moyen terme
Concours à la BdP
Concours à la balance des paiements
Concours à moyen terme
Contrat futur sur marchandises
Contrat à terme boursier sur marchandises
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme de marchandises
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme normalisé de marchandises
Contrat à terme normalisé sur marchandises
Contrat à terme standardisé
Contrat à terme standardisé sur marchandises
Contrat à terme sur marchandises
Demande de concours
ELTIF
Financement à long terme
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Futur sur marchandises
Future
Investissement à long terme
Marché à terme
NPLT
Non progresseur à long terme
Non-progresseur à long terme
Octroi de concours
Patient asymptomatique à long terme
Patient non progresseur à long terme
Soutien à la balance des paiements
Suppression de concours
Termes acquisitifs
Termes constitutifs d'héritage
Termes d'acquisition
Termes d'acquisition conventionnelle
Termes d'acquisition par acte volontaire
Termes d'héritage
Termes d'hérédité
Termes de délimitation maximale
Termes de transmission héréditaire
Utilisation

Vertaling van "plaçons en termes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

long-term financing [ ELTIF | European long-term investment fund | long-term investment | long-term investment fund ]


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

futures market [ contrat forward | financial future | forward contract | forward market | futures | futures contract ]


termes constitutifs d'héritage | termes de délimitation maximale | termes de transmission héréditaire | termes d'hérédité | termes d'héritage

words of inheritance


asymptomatique à long terme | non progresseur à long terme | non-progresseur à long terme | patient asymptomatique à long terme | patient non progresseur à long terme | ALT [Abbr.] | NPLT [Abbr.]

long term asymptomatic


termes acquisitifs | termes d'acquisition | termes d'acquisition conventionnelle | termes d'acquisition par acte volontaire

words of purchase


contrat à terme boursier sur marchandises [ contrat à terme standardisé sur marchandises | contrat à terme normalisé de marchandises | futur sur marchandises | contrat à terme de marchandises | contrat à terme normalisé sur marchandises | contrat à terme sur marchandises | contrat futur sur marchandises ]

commodity futures contract [ commodity futures ]


concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]

balance of payments assistance [ balance of payments facility | balance of payments support | BOP assistance | medium-term financial assistance ]


kit de support d’enregistrement électrocardiographique ambulatoire à long terme

Electrocardiographic long-term ambulatory recording support kit


analyseur enregistreur ambulatoire électrocardiographique à long terme

Electrocardiographic Holter analyser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que nous envisageons, c'est une démarche à long terme; autrement dit nous nous plaçons dans la perspective d'une industrie en pleine croissance.

I would suggest to you that what we're thinking of is a long-term approach, which means we are in a growth industry.


Tout d'abord, nous plaçons les gens dans une situation où ils sont forcés d'utiliser leurs prestations accumulées de fin d'emploi et de pension pour vivre, puisque nous leur disons qu'ils ne peuvent bénéficier de l'assurance-chômage tant qu'ils n'auront pas utilisé toutes ces prestations; en d'autres termes, ces prestations ne pourront plus être utilisées pour assurer une retraite confortable ou pour financer une nouvelle petite entreprise, ou autre chose du genre.

One is that basically we're putting people in a situation where we're forcing them to take their current consumption or their current living out of their accumulated severance and pension benefits by saying they can't have unemployment insurance until they run these benefits down to zero, which means that any role they might play either in providing for a secure retirement or in financing a new small business or something like that is all eliminated.


Le commissaire européen au développement, M. Andris Piebalgs, s'est exprimé en ces termes: «Nous plaçons les femmes au cœur de toutes nos actions en faisant en sorte que nos programmes d'aide tiennent compte des femmes dans tous les domaines, qu'il s'agisse de l'éducation et des soins de santé ou de l'agriculture et de l'énergie.

EU Commissioner for Development, Andris Piebalgs commented: “We put women at the heart of everything we do; making sure that our aid programmes take women into account in everything from education and healthcare, to agriculture and energy, so I am delighted to see that the majority of Europeans agree with this approach".


Nous devons nous pencher sur certaines des barrières structurelles qu’en tant que société nous plaçons en termes d’inclusion active.

We have to look at some of the structural barriers that we as a society are also putting in place in terms of active inclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le suggère le titre du rapport, nous nous plaçons néanmoins dans la perspective du long terme.

As the title of the report suggests, however, we are looking at the long term in this debate.


Nous plaçons de grands espoirs dans ce conseil économique transatlantique, même si nous devons nous rendre compte qu’il s’agit d’un investissement à long terme.

We have high hopes of this Transatlantic Economic Council, although we must realise that it will be a long-term investment.


Nous plaçons de grands espoirs dans ce conseil économique transatlantique, même si nous devons nous rendre compte qu’il s’agit d’un investissement à long terme.

We have high hopes of this Transatlantic Economic Council, although we must realise that it will be a long-term investment.


Nous parlons ici d’un système et, comme l’a dit Mme Van den Burg, l’Office statistiques européen (Eurostat) et les agences statistiques nationale des 27 États membres doivent être mis sur un pied d’égalité en termes des demandes et des espoirs que nous plaçons en eux; ils doivent coopérer, ils doivent travailler de manière coordonnée, ils doivent s’encourager mutuellement; le Code de bonnes pratiques et la façon dont il est appliqué est donc, selon moi, très positif.

What we are talking about here is a system and, as Mrs Van den Burg said, both the European Statistics Agency (Eurostat) and the national statistics agencies of the 27 Member States must be equal to the demands and hopes we are vesting in them; they must cooperate, they have to work in a coordinated fashion, they have to spur each other on; hence the code of practice and the way in which it is being applied is, from my point of view, a very positive thing.


En donnant cette définition et en l'insérant dans cette partie de la loi, nous la plaçons dans le contexte de tout le processus de prise de décision aux termes du projet de loi.

By defining it as it is and placing it in this part of the act, we're putting it in the context of all decision-making pursuant to the bill.


Lorsque je tente de comprendre le phénomène, un fait qui me trouble profondément est que nous plaçons des femmes dans un monde d'hommes, comme vous l'avez vous-même dit, en décrivant cela en des termes plus larges, mais c'est essentiellement de cela qu'il s'agit.

When I try to understand the phenomenon, one fact that really bothers me is that we put women in a man's world, as you have said yourself, describing it in broader terms, but essentially this is what it is.


w