Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "planète nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné le réchauffement de la planète, nous devons protéger chaque petite réserve de carbone.

With global warming we need to protect every bit of stored carbon.


En tant que protecteurs de 20 p. 100 des ressources en eau douce de la planète, nous devons être prêts à régler les crises des années à venir et sérieusement envisager la politique que nous allons élaborer.

As the guardian and steward of 20% of the world's fresh water supply, we need to be prepared to deal with the crises in the coming years. We need to give some serious consideration to the policy package we're going to put together.


Vu notre proximité géographique avec le plus grand producteur de divertissements de masse de la planète, nous devons faire des efforts spéciaux pour créer et conserver l'espace nécessaire au développement et à l'expression de l'imagination canadienne.

Our geographic proximity to the largest mass-entertainment producer on the planet requires that we take special efforts to create and maintain a space for the development and expression of the Canadian imagination.


C'est pourquoi, sachant que cette réglementation allait mettre en difficulté les compagnies aériennes des nouveaux États membres, j'ai voté malgré tout cette réglementation, car j'ai la conviction que, dans l'intérêt de l'avenir de la planète, nous devons accomplir les objectifs que nous nous sommes fixés d'un commun accord.

And so, albeit in the knowledge that this legislation will put the airlines of the new Member States in a difficult position, I have voted in favour of this legislation because I feel, in the interests of the future, that the targets we have adopted jointly must be met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous voulez vraiment résoudre le problème du changement climatique de notre planète, nous devons résoudre la question des CSC, parce que nous ne connaissons pas la vraie réponse à ce problème.

If you really want to solve the climate change problem on our planet we must solve the CCS question because we do not know the true answer for that.


Au contraire, si nous voulons lutter contre le changement climatique et réduire la menace qui est à présent suspendue au-dessus de la survie de milliards de personnes dans les régions les plus pauvres de cette planète, nous devons les amener à accepter la responsabilité de leurs actes.

On the contrary, if we are to combat climate change and reduce the threat that now hangs over the survival of billions of people in the poorest parts of this planet, we have to get them to accept responsibility for their actions.


C'est important pour bon nombre des grands émetteurs, comme la Chine, l'Inde, le Brésil et les États-Unis, qui n'avaient pas encore adhéré aux ententes ou qui n'avaient aucune obligation de mise en oeuvre en vertu du Protocole de Kyoto, afin de les inclure à la table et de leur faire réaliser que si nous devons nous attaquer aux émissions de gaz à effet de serre et réduire les risques de changements climatiques et ce qu'ils peuvent faire à notre planète, nous devons prendre des mesures à long terme.

This is important for a lot of the major emitters that had not been part of the arrangements up until now or did not have obligations under Kyoto to implement, major emitters like China, India, Brazil and the United States, to get them to the table and realize that if we are going to take on the challenges of addressing greenhouse gas emissions and turning around the risk of climate change and what it can potentially do to our world, we are going to have to take action in the long term.


Cela signifie aussi que les puissances nucléaires doivent commencer à envisager un désarmement afin que les armes nucléaires commencent à disparaître de notre planète. Nous devons donc insister sur le fait que - je pense que c’est un principe fondamental que les Européens doivent comprendre clairement - le problème du désarmement est fondamental.

We must therefore insist – I believe that this is a fundamental principle that the Europeans must understand perfectly clearly – that the issue of disarmament is fundamental.


Si nous voulons une Europe prospère, une Europe du développement durable, une Europe qui puisse lutter contre la pauvreté chez elle et à l’étranger et une Europe capable de projeter ses valeurs sur toute la planète, nous devons commencer par obtenir une économie forte et viable où les entreprises et l’innovation peuvent prospérer.

If we want a prosperous Europe, a Europe of sustainable development, a Europe that can fight poverty at home and abroad and a Europe able to project its values around the globe, then we must begin by securing a strong and viable economy where businesses and innovation can flourish.


Par conséquent, dans notre intérêt national et dans l'intérêt de tous les pays de la planète, nous devons nous assurer hors de tout doute que nous respectons toutes les dispositions des pactes internationaux.

Therefore, it is in our domestic interest and international interest to be absolutely certain that we as a country are ourselves complying with all the provisions of the international covenants.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     planète nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

planète nous devons ->

Date index: 2022-10-08
w