Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plantes devrait avoir » (Français → Anglais) :

Peut-être ne devrait-on pas nous permettre de dire que cette plante est utilisée pour traiter la dépression légère ou modérée, selon le libellé de la loi, mais au moins nous devrions avoir le droit d'indiquer les instructions et les contre-indications.

We should be allowed maybe not to say that it's used for moderate to mild depression, depending on how the law is written, but at least to be able to give proper instructions and contraindications for what it's actually going to be used for.


Les libéraux estiment qu'il ne devrait pas y avoir d'emprisonnement obligatoire pour les trafiquants qui ont jusqu'à 200 plants de marijuana.

The Liberals think that people trafficking in up to 200 marijuana plants should not face mandatory jail time.


Une extension de la procédure d'autorisation simplifiée aux médicaments vétérinaires traditionnels à base de plantes devrait avoir lieu aussi vite que possible, mais en tenant compte des expériences réalisées dans le cadre de la directive actuelle.

The simplified authorisation procedure should be extended to traditional herbal medicinal products as soon as possible, but in so extending it, experience of this directive should be taken into account.


- (EL) Tout d'abord, je suis d'accord avec le fait qu'il devrait y avoir des contrôles et des règles pour le marché des médicaments à base de plantes, lequel est un chaos total qui permet aux charlatans de faire du profit aux dépens de la santé publique et des consommateurs.

– (EL) First, it is right that there should be controls and rules on the herbal medicinal product market, which is in total chaos, leaving the way clear for quacks to profit at the expense of public health and consumers.


Il a ordonné que les trois plants de marijuana qui avaient été saisis lors de la deuxième descente lui soient rendus car il s’agissait de médicaments dont il avait besoin et que Parker, qui vit de prestations d’invalidité, ne pouvait pas se permettre d’acheter la marijuana dans la rue et qu’il ne devrait pas avoir à le faire.

He ordered the three plants taken on the second raid to be returned to Parker on the grounds that these were necessary medicine and that Parker, being on disability allowance, could not afford, nor should have to, purchase the marijuana on the street.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plantes devrait avoir ->

Date index: 2025-01-17
w