Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accise sur le tabac
Alternariose de la betterave
Alternariose des agrumes
Droit d'accise sur le tabac
Débitant de tabac
Débitante de tabac
Effeuilleur de plants de tabac
Effeuilleuse de plants de tabac
Gale du porier
Gérant de débit de tabac
Impôt sur le tabac
Maladie du plant de tabac
Opérateur de lieuse de feuilles de tabac
Opératrice de lieuse de feuilles de tabac
Ouvrier à l'effeuillaison du tabac
Ouvrier à la préparation du tabac
Ouvrière à l'effeuillaison du tabac
Plant de tabac témoin
Plant de tabac utilisé pour les procédures d'analyse
Produit du tabac sans combustion
Produit du tabac sans fumée
Préparateur du tabac
Tabac sans fumée
Trieur de feuilles de tabac
Trieuse de feuilles de tabac
Usage du tabac et exposition au tabac

Vertaling van "plante de tabac " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à l'effeuillaison du tabac [ ouvrière à l'effeuillaison du tabac | effeuilleur de plants de tabac | effeuilleuse de plants de tabac ]

tobacco stripper




plant de tabac utilisé pour les procédures d'analyse

tobacco bioassay plant


alternariose de la betterave | alternariose des agrumes | gale du porier | Maladie du plant de tabac

Tobacco brown spot,Tomato fruit rot,Bean leaf blight,Beet leaf blight,Apple storage rot,Pear storage rot,Apple moldy core,Apple core rot


débitant de tabac | débitante de tabac | débitant de tabac/débitante de tabac | gérant de débit de tabac

cigar and cigarette store manager | cigar shop manager | purveyor of tobacco and tobacco products | tobacco shop manager


ouvrier à la préparation du tabac | trieuse de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac/trieuse de feuilles de tabac

cigar leaf sorter | tobacco leaf sorting attendant | leaf sorter | tobacco leaf sorters


opérateur de lieuse de feuilles de tabac | opératrice de lieuse de feuilles de tabac | opérateur de lieuse de feuilles de tabac/opératrice de lieuse de feuilles de tabac | préparateur du tabac

tobacco leaf bundler | tobacco leaf tier | leaf bundling attendant | leaf tier


usage du tabac et exposition au tabac

Tobacco use and exposure


produit du tabac sans combustion | produit du tabac sans fumée | tabac sans fumée

smokeless tobacco | smokeless tobacco product


accise sur le tabac | droit d'accise sur le tabac | impôt sur le tabac

excise duty on tobacco
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
consiste en feuilles entières de la plante de tabac,

which contains the whole leaves of the tobacco plant,


«tabac», les feuilles et toute autre partie naturelle, transformée ou non, de la plante de tabac, y compris le tabac expansé et reconstitué;

tobacco’ means leaves and other natural processed or unprocessed parts of tobacco plants, including expanded and reconstituted tobacco;


«tabac», les feuilles et toute autre partie naturelle, transformée ou non, de la plante de tabac, y compris le tabac expansé et reconstitué;

'tobacco' means leaves and other natural processed or unprocessed parts of tobacco plants, including expanded and reconstituted tobacco;


«ingrédient»: un additif, le tabac (ses feuilles, de même que toute autre partie naturelle, transformée ou non de la plante de tabac, y compris le tabac expansé et reconstitué) , ainsi que toute autre substance présente dans un produit du tabac fini, y compris le papier, le filtre, les encres, les recharges et les colles;

(18) 'ingredient' means an additive, tobacco (leaves and other natural, processed or unprocessed parts of tobacco plants including expanded and reconstituted tobacco), as well as any substance present in a finished tobacco product including paper, filter, inks, capsules and adhesives;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«tabac»: les feuilles, de même que toute autre partie naturelle, transformée ou non, de la plante de tabac, y compris le tabac expansé et reconstitué;

(18a) 'tobacco' means leaves and other natural processed or unprocessed parts of tobacco plants, including expanded and reconstituted tobacco;


«additif»: une substance contenue dans un produit du tabac, son conditionnement unitaire ou tout emballage extérieur, à l'exception des feuilles et des autres parties naturelles ou non transformées de la plante de tabac;

(2) 'additive' means substance contained in a tobacco product, its unit packet or any outside packaging with the exception of tobacco leaves and other natural or unprocessed parts of tobacco plants;


Elle fixe des règles relatives à la fabrication, à la présentation et à la vente des cigarettes, du tabac à rouler, du tabac à pipe, des cigares, des cigarillos, des produits du tabac sans combustion, des cigarettes électroniques et des produits à fumer à base de plantes.

It lays down rules on the manufacture, presentation and sale of cigarettes, roll-your-own tobacco, pipe tobacco, cigars, cigarillos, smokeless tobacco, electronic cigarettes and herbal products for smoking.


Grandes cultures = P15 (céréales) + 2.01.02 (légumes secs et cultures protéagineuses) + 2.01.03 (pommes de terre) + 2.01.04 (betteraves sucrières) + 2.01.06.01 (tabac) + 2.01.06.02 (houblon) + 2.01.06.03 (coton) + P16 (plantes oléagineuses) + 2.01.06.09 (lin textile) + 2.01.06.10 (chanvre) + 2.01.06.11 (autres plantes à fibres) + 2.01.06.12 (plantes aromatiques, médicinales et condimentaires) + 2.01.06.99 (autres plantes industrielles, non mentionnées ailleurs) + 2.01.07.01.01. [légumes frais, melons, fraises — de plein air ou sous ab ...[+++]

General cropping = P15 (cereals) + 2.01.02 (dried pulses and protein crops) + 2.01.03 (potatoes) + 2.01.04 (sugar beet) + 2.01.06.01 (tobacco) + 2.01.06.02 (hops) + 2.01.06.03 (cotton) + P16 (oilseeds) + 2.01.06.09 (flax) + 2.01.06.10 (hemp) + 2.01.06.11 (other fibre crops) + 2.01.06.12 (aromatic plants, medicinal and culinary plants) + 2.01.06.99 (other industrial crops not mentioned elsewhere) + 2.01.07.01.01 (fresh vegetables, melons, strawberries — outdoor or under low (not accessible) protective cover — open field) + 2.01.10 (arable land and seedlings) + 2.01.11 (other arable land) + 2.01.12 (fallow land) + FCP1 (forage for sale)


5) "ingrédient": toute substance ou tout composant autre que les feuilles et autres parties naturelles ou non transformées de la plante de tabac, utilisés dans la fabrication ou la préparation d'un produit du tabac et encore présents dans le produit fini, même sous une forme modifiée, y compris le papier, le filtre, les encres et les colles.

5". ingredient" means any substance or any constituent except for tobacco leaf and other natural or unprocessed tobacco plant parts used in the manufacture or preparation of a tobacco product and still present in the finished product, even if in altered form, including paper, filter, inks and adhesives.


"ingrédient”: toute substance ou tout composant autre que les feuilles et autres parties naturelles ou non transformées de la plante de tabac, utilisés dans la fabrication ou la préparation d'un produit du tabac et encore présents dans le produit fini, même sous une forme modifiée.

"ingredient" means any substance or any constituent except for tobacco leaf and other natural or unprocessed tobacco plant parts used in the manufacture or preparation of a tobacco product and still present in the finished product, even if in altered form.


w