Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Batte à planer
Batte à planer plate
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Hors de tout doute raisonnable
Machine à planer
Machine à planer les tôles
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Planeuse
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable

Traduction de «planer le doute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


batte à planer | batte à planer plate

flat planishing mallet | flat dressing dolly


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


planeuse | machine à planer | machine à planer les tôles

roller leveler


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les chiffres sur la participation de ces bénéficiaires aux programmes de réinsertion font planer de sérieux doutes sur l'adéquation en nombre et l'efficacité de ces programmes.

Figures on the participation of disability benefit recipients in reintegration programmes leave serious doubts about their sufficiency and efficiency.


Habituellement l'accusé, en l'absence de pareilles dispositions, ne serait tenu que de laisser planer un doute raisonnable ou n'aurait qu'à présenter une preuve laissant planer un doute raisonnable pour être acquitté.

Ordinarily, an accused, absent a provision such as subclause 53(2), would only be required to raise a reasonable doubt or would only have to point to evidence raising a reasonable doubt to be acquitted.


Dans l'affaire Test-Achats, la Cour de justice ne laisse planer aucun doute sur le caractère contraignant de la Charte des droits fondamentaux ainsi que sur sa détermination, en sa qualité de cour constitutionnelle de l'Union européenne, à l'appliquer et, si besoin est, à la faire respecter. Cette juridiction n'hésitera pas à annuler toute disposition législative de l'Union qui enfreint les principes de la Charte.

In the Test Achats case, the Court of Justice made crystal clear that not only do we have a legally binding Charter of Fundamental Rights for the EU but that we also have a constitutional court at EU level that stands ready to apply and enforce the Charter very effectively if need be – a court that will not shy away from declaring EU legislation null and void should it violate the Charter.


Toutefois, l'appréciation actuelle ne laisse planer aucun doute sur le fait que le dégroupage de la boucle locale ne se poursuit pas de manière suffisamment rapide.

However, the current assessment leaves no doubt that local loop unbundling is not developing fast enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission et le Conseil ne laissent planer aucun doute quant au fait qu'ils considèrent Galileo comme un élément central de l'indépendance de la politique européenne de défense.

Both the Commission and the Council leave no room for doubt that they regard Galileo as a central component of the independence of European defence policy.


Dans deux résolutions précédentes (de 1996 et 1997), le Parlement européen ne laisse planer aucun doute sur sa volonté de renforcer l'harmonisation des prix du tabac en imposant des accises plus élevées.

In two previous resolutions from 1996 and 1997, the European Parliament left no doubt as to the fact that it is seeking an upward harmonisation of tobacco prices by means of increased excise duty.


Ce terroriste turc loquace ne laissait planer aucun doute quant au fait que son organisation utilisait à fond le territoire des États membres de l’Union européenne en tant que base arrière pour lancer ses actions meurtrières contre l’État turc, ainsi que comme ressource de financement plus ou moins spontané". Parce qu’en Europe tout est possible", déclarait tout bonnement le personnage".

The outspoken Turkish terrorist left the reader in no doubt as to the fact that his organisation makes full use of the EU’s territory as their base of operation for their murderous actions against the Turkish state and as a willing reservoir of funds, as and when required. ‘For in Europe, anything is possible’, the man simply declared.


Les informations communiquées étaient incomplètes, laissant planer des doutes sérieux quant à la compatibilité des aides présumées avec le marché commun.

The information submitted was insufficient and raised serious doubts in respect of the compatibility of the presumed aid with the Common Market.


Ce qui laisse manifestement planer des doutes sur la volonté du Chili de conclure des accords de coopération avec la Communauté.

This clearly raised doubts on Chile willingness to enter into co-operative arrangements with the Community.


Même s'il se contente aujourd'hui de dire "oui" à cette Charte, j'espère que ce Parlement ne laissera planer aucun doute, au cours des prochaines semaines, sur le fait qu'il exige du Conseil que cette Charte soit juridiquement contraignante et que cette dernière doit garantir l'accès des citoyens à la Cour de justice européenne.

I hope that, even though it can only say yes to this Charter of Fundamental Rights, Parliament will clearly apprise the Council of its demand for this Charter to be made legally binding over coming weeks, so that it can open the way to the European Court of Justice for the citizens of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

planer le doute ->

Date index: 2021-09-09
w