Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépanneur de véhicules
Dépanneur-remorqueur de véhicules
Dépanneuse-remorqueuse de véhicules
Faux plancher
Ouvrier de plancher
Ouvriers de plancher
Ouvriers de plancher de forage
Ouvrière de plancher
Ouvrière de plancher de forage
Ouvrières de plancher
Ouvrières de plancher de forage
Plancher du véhicule
Plancher surelevé
Plancher technique
Superviseur assemblage véhicules à moteur
Superviseuse assemblage véhicules à moteur
Surface brute de plancher
Surface cumulée de plancher
Surface de plancher brute
Surface de plancher développée
Surface de plancher développée hors œuvre
Surface de plancher hors œuvre brute
Surface hors œuvre brute
Véhicule à plancher surbaissé
équipe de plancher
équipe de plancher de forage

Traduction de «plancher du véhicule » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ouvrière de plancher | ouvrière de plancher de forage | ouvrier de plancher | ouvrier de plancher/ouvrière de plancher

chainhand | roughneck




surface de plancher hors œuvre brute [ surface de plancher brute | surface brute de plancher | surface de plancher développée | surface hors œuvre brute | surface de plancher développée hors œuvre | surface cumulée de plancher ]

gross floor area [ total gross floor area ]


équipe de plancher [ équipe de plancher de forage | ouvriers de plancher | ouvriers de plancher de forage | ouvrières de plancher | ouvrières de plancher de forage ]

floor men [ floormen | floor women | floorwomen | floor hands ]




faux plancher | plancher surelevé | plancher technique

access floor | access flooring | hung floor | platform floor


dépanneur-remorqueur de véhicules | dépanneuse-remorqueuse de véhicules | dépanneur de véhicules | dépanneur de véhicules/dépanneuse de véhicules

bus and coach roadside technician | van recovery technician | coach roadside technician | roadside vehicle technician


superviseuse assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur/superviseuse assemblage véhicules à moteur

motor vehicle assembly foreman | motor vehicle production chargehand | motor vehicle assembly supervisor | motor vehicle production line foreman
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dessins donnant une vue d'ensemble de la structure du véhicule à une échelle appropriée et indiquant les emplacements des ancrages des ceintures de sécurité, des ancrages effectifs (au besoin), des systèmes d'ancrages ISOFIX, des ancrages pour fixation supérieure ISOFIX (le cas échéant) et, s'il existe des positions i-Size, de la surface de contact avec le plancher du véhicule, ainsi que les dessins détaillés des ancrages des ceintures de sécurité, des systèmes d'ancrages ISOFIX (le cas échéant), des ancrages pour fixation supérieure ISOFIX (le cas échéant) et des points auxquels ils sont attachés, et, s'il existe des positions i-Size, d ...[+++]

Drawings of the general vehicle structure on an appropriate scale, showing the positions of the belt anchorages, of the effective belt anchorages (where appropriate), of the ISOFIX anchorages systems, of ISOFIX top tether anchorages if any and in case of i-Size seating positions, the vehicle floor contact surface and detailed drawings of the belt anchorages, of the ISOFIX anchorages systems if any, of the ISOFIX top tether anchorage if any, and of the points to which they are attached and in case of i-Size seating positions, the vehicle floor contact surface;


Par «surface de contact avec le plancher du véhicule», la zone formée par l'interface entre la surface supérieure du plancher du véhicule (y compris garniture intérieure, tapis, mousse, etc.) et le volume imparti au socle de la béquille et qui est conçue pour résister à la pression exercée par la béquille d'un dispositif de retenue pour enfants ISOFIX de type «i-Size» défini dans le règlement no 129;

Vehicle floor contact surface’ means the area which results from the intersection of the upper surface of the vehicle floor (incl. trim, carpet, foam, etc.) with the support leg foot assessment volume and is designed to withstand the support leg forces of an i-Size child restraint system defined in Regulation No 129;


3.3. Il doit être présenté au service technique chargé des essais d'homologation, au gré du constructeur, soit un véhicule représentatif du type de véhicule à homologuer, soit les parties du véhicule considérées comme essentielles par ce service pour les essais des ancrages des ceintures de sécurité, des systèmes d'ancrages ISOFIX et des ancrages pour fixation supérieure ISOFIX (le cas échéant), et, s'il existe des positions i-Size, pour l'essai relatif à la surface de contact avec le plancher du véhicule.

3.3. At the option of the manufacturer, a vehicle representative of the vehicle type to be approved or the parts of the vehicle considered essential for the belt anchorages test, for the ISOFIX anchorages systems, of ISOFIX top tether anchorages test if any and in case of i-Size seating positions, the vehicle floor contact surface test, by the technical service conducting approval tests shall be submitted to the service.


Par «type de véhicule», les véhicules à moteur ne présentant pas entre eux de différences essentielles, notamment sur les points suivants: dimensions, formes et matières des éléments de la structure du véhicule ou du siège auxquels les ancrages de ceintures de sécurité, les systèmes d'ancrages ISOFIX et les ancrages pour fixation supérieure ISOFIX sont fixés et, dans le cas où la résistance des ancrages est éprouvée selon l'essai dynamique, de même que la résistance du plancher du véhicule lorsqu'il est soumis à l'essai statique dans le cas de positions i-Size, les caractéristiques de tout composant du dispositif de retenue, notamment la ...[+++]

Vehicle type’ means a category of power-driven vehicles, which do not differ in such essential respects as the dimensions, lines and materials of components of the vehicle structure or seat structure to which the safety-belts anchorages and the ISOFIX anchorages systems and ISOFIX top tether anchorages if any are attached and, if the anchorages strength is tested according to the dynamic test, as well as the vehicle floor strength when tested according to the static test in case of i-Size seating positions, the characteristics of any component of the restraint system, especially the load limiter function, having an influence on the forces applying to the safety-belt anchorages; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la position des charges les unes par rapport aux autres, ou par rapport aux parois et plancher du véhicule, ne peut varier que dans des proportions minimales; et

loads can only minimally change their position relative to each other, against walls or surfaces of the vehicle, and


Si l’essai a lieu hors du véhicule, le plancher sur lequel le siège est disposé doit avoir les mêmes caractéristiques essentielles (2) que le plancher du véhicule dans lequel le siège doit être utilisé.

If the test is run on a seat outside the vehicle, the floor on which the seat is placed shall have the same essential characteristics (2) as the floor of the vehicle in which the seat is intended to be used.


Les séparations doivent être construites et posées de manière à éviter que les animaux ne puissent se blesser en coinçant leurs pattes entre le bas de la séparation et le plancher du véhicule ou entre les barreaux des séparations.

Partitions shall be constructed and fitted in such a way that animals are not caused injury by their legs being trapped between the bottom of the partition and the vehicle floor or between the bars of the partition.


Les séparations doivent être construites et posées de manière à éviter que les animaux puissent se blesser en coinçant leurs pattes entre le bas de la séparation et le plancher du véhicule ou entre les barreaux des séparations.

Partitions shall be constructed and fitted in such a way that animals are not caused injury by their legs being trapped between the bottom of the partition and the vehicle floor or between bars of the partition.


Des blessures peuvent résulter du fait que les pattes des animaux sont bloquées entre le bas des séparations et le plancher du véhicule ou entre les barreaux des séparations.

Injuries can result from animals’ legs being trapped between the bottom of the partition and the vehicle floor or between bars of the partition.


Certains sont blessés, d'autres s'écroulent sur le plancher des véhicules.

Some get injured, while others collapse on to the floor of the vehicle.


w