Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MED-URBS

Traduction de «plan local celles-ci » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-URBS [Abbr.]

Programme to support cooperation between local authorities in the Community and those in Mediterranean non-member countries (MNCs) | MED-URBS [Abbr.]


Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers Méditerranéens

Programme to support cooperation between local authorities in the Community and in Mediterranean non-member countries | MED-URBS [Abbr.]


Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers Méditerranéens(PTM)

MED-URBS | Programme to support cooperation between local authorities in the Community and those in Mediterranean non-member countries(MNCs)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le gouvernement a pour politique de se départir des aéroports pour en confier la gestion, l'exploitation et l'amélioration des immobilisations à des administrations locales, celles-ci peuvent-elles revenir demander au gouvernement de s'associer au financement des projets?

If the government's policy was to divest itself of airports and leave it up to local authorities to manage, operate, and attend to capital improvements, can the airport authority come back to the government and tell them that government must be partners with them in this?


16 (1) Dans les soixante jours après avoir exigé de la première nation qu’elle conclue un arrangement de cogestion ou après la prise en charge de la gestion, le Conseil ou tout administrateur examine les renseignements à sa disposition et qui ont trait aux recettes locales ou aux textes législatifs sur les recettes locales de la première nation et soumet à celle-ci un plan de redressement pour remédier aux problèmes ayant provoqué la cogestion ou la prise en charge.

16 (1) Within 60 days after requiring a first nation to enter into a co-management arrangement or assuming third-party management, the Board or a manager shall review the available information relating to the first nation’s local revenues and local revenue laws, and provide the council of the first nation with a remedial management plan to address the matters that contributed to the assumption of co-management or third-party management.


(5) Il ne peut être apporté de modifications au plan de mise en valeur que si celles-ci sont d'abord approuvées par l'Office national de l'énergie et, dans le cas où elles portent sur la première partie du plan, que si l'approbation a reçu l'agrément du gouverneur en conseil; l'Office peut modifier les modalités auxquelles est assujettie l'approbation sous réserve, dans le cas où celles-ci portent sur la première partie du plan, de l'agrément du gouverneur en conseil.

(4) After reviewing an application and development plan submitted pursuant to this section, the National Energy Board may approve the development plan, subject to the consent of the Governor in Council in relation to Part I of the development plan and any requirements that the Board considers appropriate or that may be prescribed.


Ces scientifiques ont travaillé la main dans la main, littéralement autour d'une table comme celle-ci, avec les parties prenantes locales pour formuler le plan d'assainissement.

We had those scientists work hand in hand, literally around a table like this, with the community stakeholders in order to come up with the remedial action plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou do ...[+++]

Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fis ...[+++]


les coûts directs de projets spécifiques liés à la mise en œuvre d'un plan d'entreprise, d'un plan environnemental, d'un plan de gestion forestière ou d'un instrument équivalent , ou d'une stratégie locale de développement autre que celle visée à l'article 29 du règlement (UE) n° [CSC/2012] ou d'autres actions axées sur l'innovation, y compris les tests ;

direct costs of specific projects linked to the implementation of a business plan an environmental plan, a forest management plan or equivalent , a local development strategy other than the one referred to in Article 29 of Regulation (EU) No [CSF/2012] or other actions targeted towards innovation, including testing;


Bien qu’il existe des brebis galeuses parmi les entreprises locales, celles-ci observent majoritairement la législation.

While there are black sheep amongst the companies there, the vast majority do comply with the law.


Troisièmement, il convient de faire pression sur le Conseil de sécurité des Nations unies pour qu’il applique de toute urgence sa décision unanime du 15 mai 2008 visant le déploiement d'une force de maintien de la paix de l’ONU suffisamment forte dans la région - en garantissant, bien entendu, que ces soldats ne soient pas de la même engeance que ceux qui ont été accusés dernièrement de crimes contre la population locale, celle-là même qu'ils étaient censés protéger.

Thirdly, pressure must be exerted on the UN Security Council to proceed urgently with the implementation of its unanimous decision of 15 May 2008 to deploy a sufficiently strong UN peacekeeping force in the region – making sure, of course, that such peace-keepers are not of the same quality as those who recently were accused of committing crimes against the local population they were supposed to protect.


Troisièmement, il convient de faire pression sur le Conseil de sécurité des Nations unies pour qu’il applique de toute urgence sa décision unanime du 15 mai 2008 visant le déploiement d'une force de maintien de la paix de l’ONU suffisamment forte dans la région - en garantissant, bien entendu, que ces soldats ne soient pas de la même engeance que ceux qui ont été accusés dernièrement de crimes contre la population locale, celle-là même qu'ils étaient censés protéger.

Thirdly, pressure must be exerted on the UN Security Council to proceed urgently with the implementation of its unanimous decision of 15 May 2008 to deploy a sufficiently strong UN peacekeeping force in the region – making sure, of course, that such peace-keepers are not of the same quality as those who recently were accused of committing crimes against the local population they were supposed to protect.


Hier, j’ai eu l’occasion de donner le coup d’envoi d’une exposition d’art et de poésie, dirigée par le service contre la violence domestique des femmes de Donegal, à laquelle contribuaient trois écoles locales: celle de St Columba, la Vocational School et le Loreto Convent, à Letterkenny, dans le nord-ouest de l’Irlande.

Yesterday I had the opportunity to launch an exhibition of artwork and poetry, run by the Donegal Women’s Domestic Violence Service, with contributions from three local schools: St Columba’s, the Vocational School and Loreto Convent in Letterkenny in north-west Ireland.




D'autres ont cherché : med-urbs     plan local celles-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plan local celles-ci ->

Date index: 2021-12-06
w