22. réaffirme qu'il est nécessaire de parvenir à un solide consensus et à une coordination renforcée entre les États membres et les institutions de l'Union afin
que le programme d'action en faveur des droits de l'homme et de la démocratie puisse être déployé de manière cohérente et systématiqu
e; rappelle que le plan d'action concerne aussi bien l'Union européenne que les États membres; souligne par conséquent avec force que les États membres devraient, sans exception, faire leur la mise en place du plan d'action et du cadre stratégi
...[+++]que de l'Union et utiliser ces derniers comme leur modèle de promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans les enceintes bilatérales et multilatérales; se dit satisfait de l'évaluation intermédiaire du nouveau plan d'action qui doit avoir lieu et souligne l'importance de consultations globales pour que les résultats de l'intégration des droits de l'homme dans les diverses politiques soient systématiquement pris en considération; 22. Reiterates its view that a solid consensus and enhanced coordination between Member States and the EU instit
utions is needed in order to coherently and consistently advance the human rights and democracy agenda; reca
lls that the Action Plan concerns both the EU and the Member States; firmly stresses, therefore, that Member States should, without exception, take on greater ownership of the implementation of th
e Action Plan and of the EU Strategic
...[+++]Framework and use them as their own blueprint in promoting human rights and democracy bilaterally and multilaterally; takes positive note of the foreseen interim evaluation of the new Action Plan, and highlights the importance of inclusive consultations in order to consistently reflect the results achieved in human rights mainstreaming;