Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Injecter du plaisir dans votre travail

Traduction de «plaisir votre invitation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Injecter du plaisir dans votre travail

Putting Pleasure in Your Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wesley Wark, professeur invité, École supérieure d'affaires publiques et internationales, Université d'Ottawa, à titre personnel : Sénateur Segal, je vous remercie beaucoup de l'invitation et mesdames et messieurs les sénateurs, c'est un plaisir pour moi de venir de nouveau témoigner devant votre comité.

Wesley Wark, Visiting Professor, Graduate School of Public and International Affairs, University of Ottawa, as an individual: Senator Segal, thank you very much for the invitation, and, honourable senators, it is a pleasure to be before this committee again.


M. Dean Tuggey: Monsieur le président et honorables membres du comité, c'est avec plaisir que j'ai accepté votre invitation de venir exposer notre point de vue sur la restructuration du transport aérien au pays et c'est un privilège également de défendre les intérêts de Régionnair.

Mr. Dean Tuggey: Mr. Chairman and honourable members of the committee I am pleased to accept your invitation to express our views on the restructuring of air transportation in the country. It is also a privilege for me to defend Regionnair's interests.


Nous avons accepté votre invitation avec plaisir. Nous avons aussi pris place au Sénat et à la Chambre des communes avec enthousiasme.

It was our pleasure to accept the invitation, just as we were thrilled to sit in the Senate Chamber and the House of Commons.


Mercredi dernier, j'ai eu le plaisir de me rendre en avion à Ljubljana depuis Bruxelles pour passer deux jours dans votre beau pays dans le cadre d'une invitation du bureau du PPE-DE.

Last Wednesday I had the pleasure of flying from Brussels to Ljubljana to be a guest in your lovely country for two days as part of the PPE-DE Bureau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre Éminence, c’est avec grand plaisir que je vous invite à vous adresser au Parlement européen.

Your Eminence, it now gives me great pleasure to invite you to address the European Parliament.


Je n’étais pas invité à un festin d’asperges ce soir. Mon destin est donc moins cruel que le vôtre mais, en tant que représentant permanent de l’Autriche au Conseil de l’Europe, j’ai eu le plaisir, il y a cinq ans, d’être invité à ces festivités.

I was not invited to feast on asparagus tonight, so my destiny is an easier one than yours; but as a Permanent Representative of Austria to the Council of Europe I had the pleasure for five years to be invited to those feasts.


J'ai, en effet, reçu avec beaucoup de plaisir votre invitation et celle de votre collègue, et je vous donne un accord de principe pour venir parce que, de toute façon, j'ai l'intention d'aller visiter l'ensemble des régions du Royaume-Uni, comme je l'ai fait en Écosse il y a quelques semaines, et de dialoguer avec l'Assemblée nationale du Pays de Galles, avec les partenaires locaux de mouvements associatifs et les responsables socio-professionnels.

I was very pleased to receive an invitation from you and from your colleague, and I can, in principle, accept to come, as I intend, in any case, to visit all the regions of the UK – as I visited Scotland some weeks ago – and to hold discussions with the National Assembly of Wales, local partners of representative bodies and leaders of social and professional organisations.


C'est avec plaisir que j'ai accepté votre invitation de me rendre aujourd'hui ici, au Parlement, en compagnie de Pedro Solbes, pour discuter avec vous de la question de la coordination des politiques économiques et, plus particulièrement, du Pacte de stabilité et de croissance.

I was very glad to receive your invitation to come to Parliament today in the company of Pedro Solbes to discuss the coordination of economic policy and the Stability and Growth Pact in particular.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est avec plaisir, avec grand plaisir, que j'ai accepté votre invitation de me rendre aujourd'hui ici, au Parlement, en compagnie de Pedro Solbes, qui illustrera l'action de la Commission et la situation actuelle de l'économie.

Mr President, ladies and gentlemen, it is with pleasure, with great pleasure that I accepted your invitation to come to Parliament today together with Commissioner Solbes, who will give you an overview of the measures taken by the Commission and the current state of the economy.


Commissaire adjoint Scott Tod, Enquêtes et crime organisé, Police provinciale de l'Ontario : Distingués membres du Sénat, j'ai accepté avec plaisir votre invitation à venir ici aujourd'hui en tant que représentant de la Police provinciale de l'Ontario.

Deputy Commissioner Scott Tod, Investigations and Organized Crime, Ontario Provincial Police: Distinguished members of the Senate, I was pleased to accept your invitation to be here today representing the Ontario Provincial Police.




D'autres ont cherché : plaisir votre invitation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaisir votre invitation ->

Date index: 2022-02-15
w