Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Injecter du plaisir dans votre travail

Traduction de «plaisir votre dernier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Injecter du plaisir dans votre travail

Putting Pleasure in Your Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Yvan Roy, avocat général principal, Section de la politique en matière de droit pénal, Secteur des politiques: Madame la présidente, c'est toujours un plaisir de se présenter devant votre comité. C'est un plaisir qui est renouvelé, puisque nous sommes ici ce matin pour parler davantage du projet de loi C-95 qui est l'un des derniers du ministre de la Justice.

Mr. Yvan Roy, Senior General Counsel, Criminal Law Policy Section, Policy Sector: Madam Chair, it is a pleasure, as always, to be here this morning to discuss Bill C-95 which was recently tabled by the Minister of Justice.


Il nous fera plaisir de mettre à votre disposition des copies des documents de consultation que nous avons distribués l'automne dernier.

We would be happy to make available to you copies of the discussion papers circulated last fall.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai eu l’été dernier le plaisir de visiter votre circonscription, et j’ai emmené un jour mes enfants à la plage.

– Madam President, last summer, I had the pleasure of visiting your constituency, and one day I took my children to the beach.


Mercredi dernier, j'ai eu le plaisir de me rendre en avion à Ljubljana depuis Bruxelles pour passer deux jours dans votre beau pays dans le cadre d'une invitation du bureau du PPE-DE.

Last Wednesday I had the pleasure of flying from Brussels to Ljubljana to be a guest in your lovely country for two days as part of the PPE-DE Bureau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous reverrons à Lisbonne, demain, bien entendu, et la semaine prochaine, vous serez de nouveau ici pour accompagner le président du Conseil, José Sócrates, mais étant donné que c’était votre dernier discours devant la plénière, je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères et redire que notre coopération a été un grand plaisir et, surtout, une grande réussite. Merci, Manuel Lobo Antunes.

We shall see each other again in Lisbon tomorrow, of course, and next week you will be here again to accompany the President of the Council, José Sócrates, but since this was your last speech here in plenary, I should like to express our very sincere thanks to you and to reaffirm that our cooperation with you has been a great pleasure and, above all, a great success. Thank you, Manuel Lobo Antunes.


Puisqu’il s’agit de la dernière session de ce Parlement avant les élections, je souhaiterais vous remercier sincèrement pour votre excellente coopération et nos échanges de vues fructueux, certes parfois empreints de beaucoup de patriotisme et de dynamisme, mais ce fut un plaisir.

As this is the last meeting here in the plenary before the elections to this Parliament, I would like to express my sincere thanks for your very good cooperation and exchanges of views – sometimes with lots of patriotism and with lots of dynamism, but it has been a pleasure.


J'ai accueilli avec beaucoup de plaisir votre dernier rapport et je suis d'accord avec vos recommandations, à une chose près: il faut nous garder de nous prémunir seulement contre la menace terroriste du 11 septembre.

I was particularly pleased with your committee's most recent report and I do support its recommendations, with the added caution to be aware of solving only the September 11 terrorist threat.


- C’est pour moi un grand plaisir et un privilège d’accueillir ce matin Mme Vaira Vike-Freiberga, la première Présidente de la Lettonie, qui va s’adresser à cette Assemblée.Madame la Présidente, à l’ouverture de sa dernière période de session à Strasbourg, le 22 septembre dernier, le Parlement européen a souligné le succès du référendum organisé dans votre pays sur l’adhésion à l’Union européenne.

It is my great pleasure and privilege this morning to welcome here Mrs Vaira Vike-Freiberga, the first President of Latvia to address this House. Madam President, at the opening of our last part-session in Strasbourg, on 22 September 2003, we in the European Parliament marked the success of your country's referendum on European Union accession.


L'honorable Jean B. Forest: Honorables sénateurs, au cours des dernières semaines, j'ai eu le plaisir d'assister, avec beaucoup de mes collègues, aux petits-déjeuners que Votre Honneur a organisés pour les élèves du niveau secondaire qui sont venus à Ottawa pour participer au Forum pour jeunes Canadiens.

Hon. Jean B. Forest: Honourable senators, during the last few weeks I, along with many of my colleagues, have had the pleasure of attending the breakfasts hosted by His Honour for high school students who have come to Ottawa as participants in the Forum for Young Canadians program.


J'ai vu avec plaisir dans votre dernier rapport que vous suggériez, du moins à long terme, qu'ils devraient avoir voix au chapitre.

I was pleased to see in your last report the suggestion that, at least in the long run, they should.




D'autres ont cherché : plaisir votre dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaisir votre dernier ->

Date index: 2023-05-07
w