Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de plaisir
Aliment plaisir
Anhédonie
Classe plaisir et affaires
Couverture plaisir et affaires
Ingénieure de maintenance industrielle
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Plaisir culminant
Plaisir de l'accomplissement
Plaisir de la réussite
Plaisir terminal
Principe de plaisir
Principe de plaisir-déplaisir
Quillez pour le plaisir!
Réaction dépressive
Réactionnelle
Soirée «quillez pour le plaisir!»
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "plaisir maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Definition: Either the prospect of sexual interaction produces sufficient fear or anxiety that sexual activity is avoided (sexual aversion) or sexual responses occur normally and orgasm is experienced but there is a lack of appropriate pleasure (lack of sexual enjoyment). | Anhedonia (sexual)




couverture plaisir et affaires | classe plaisir et affaires

business and pleasure automobile insurance coverage


principe de plaisir-déplaisir | principe de plaisir

pleasure principle


plaisir terminal [ plaisir culminant ]

end pleasure [ climax ]


Soirée «quillez pour le plaisir!» [ Quillez pour le plaisir! ]

Fun Bowl Night [ Fun Bowl ]


plaisir de l'accomplissement [ plaisir de la réussite ]

achievement pleasure


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous fera plaisir maintenant de répondre à vos questions.

We will be happy to answer any questions you may have.


Non pas pour le plaisir de procéder – comme nous allons le faire maintenant - à des coupes budgétaires sérieuses, non pas pour le plaisir de réduire la dette, mais pour avoir une croissance économique durable, pour avoir une politique de l’emploi qui porte ses fruits.

Not for the pleasure of proceeding – as we are going to do now – with serious budget cuts, not for the pleasure of reducing the debt, but to have lasting economic growth, to have an employment policy which bears fruit.


- (SV) Nous percevons la sole et la plie comme d’excellents poissons, dont la consommation nous procure un grand plaisir, mais les futures générations ne pourront connaître ce plaisir si nous n’assumons pas maintenant nos responsabilités.

– (SV) We think of sole and plaice as extremely good fish that are a great pleasure to eat, but future generations will not experience that pleasure if we do not now accept our responsibilities.


Le Président: Les députés aimeraient peut-être réentendre le discours, mais ils n'auront pas ce plaisir maintenant, parce que, malheureusement, le temps prévu pour les questions et observations est terminé (1630) M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je propose: Que le débat soit maintenant ajourné.

The Speaker: It might be that the members would like it, but we are not going to have that now because the time for questions and comments, all hon. members will be disappointed to know, has now expired (1630) Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I move: That the debate be now adjourned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous remercions de votre présence, de votre visite et j’ai le très grand plaisir maintenant de vous donner la parole.

We thank you for your attendance here, for your visit, and it is now my very great pleasure to give you the floor.


J'ai maintenant le grand plaisir d'accueillir dans cet hémicycle un tout nouveau ministre de mon pays, qui va s'exprimer en sa qualité de président en exercice du Conseil.

It is now my great pleasure to welcome to this Chamber a brand new minister from my country, who will be speaking in his capacity as President-in-Office of the Council.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est avec plaisir que je reviens aujourd'hui parmi vous pour vous présenter - comme la présidence française s'y était engagée le 3 octobre dernier - les résultats du Conseil européen informel de Biarritz auquel vous avez apporté, comme toujours maintenant, Madame la Présidente, une contribution appréciée.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is my pleasure to return to this House – as the French Presidency undertook to do on 3 October – to present the results of the Informal European Council in Biarritz to which, Madam President, you, as ever, made a highly valued contribution.


J'ai le plaisir maintenant d'accueillir les fonctionnaires qui nous apporteront des renseignements en complément de l'exposé du ministre concernant la section 54 de la partie 4 du projet de loi C-38.

I am pleased now to welcome officials who will follow up from the minister's presentation to us with regard to Division 54 of Part 4 of Bill C-38.


Pour terminer, j'aimerais remercier le président et les membres du comité de nous avoir invités à comparaître et il nous fera plaisir maintenant de répondre à vos questions.

In closing, I would just like to thank the chair and the committee for inviting us to appear, and we look forward to your questions.


Il me fera plaisir maintenant de répondre à vos questions.

I would be happy to answer any questions that you may have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaisir maintenant ->

Date index: 2022-11-04
w