Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir selon les prévisions
Actualiser les évènements locaux
Agir conformément à ses promesses
Anhédonie
Bien tenir compte de la preuve
Bien tenir compte des éléments de preuve
Conduite à tenir en cas d'incendie
Conduite à tenir en cas de feu
Conduite à tenir en cas de sinistre
Conduite à tenir en présence d'un sinistre
Considérer les éléments de preuve de façon appropriée
Maintenir les dossiers des clients
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pro
Quillez pour le plaisir!
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réaliser son contrat
Répondre aux espoirs
Répondre à l'attente
Soirée «quillez pour le plaisir!»
Tenir bon
Tenir compte comme il se doit des éléments de preuve
Tenir compte de la preuve de façon appropriée
Tenir des dossiers de clients
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
épisodes isolés de dépression psychogène
être à la hauteur

Vertaling van "plaisir de tenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Definition: Either the prospect of sexual interaction produces sufficient fear or anxiety that sexual activity is avoided (sexual aversion) or sexual responses occur normally and orgasm is experienced but there is a lack of appropriate pleasure (lack of sexual enjoyment). | Anhedonia (sexual)


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

keep up to date with local events | stay tuned with local events | keep up to date on local events | stay abreast with events on the local scene


tenir compte de la preuve de façon appropriée [ considérer les éléments de preuve de façon appropriée | tenir compte comme il se doit des éléments de preuve | bien tenir compte des éléments de preuve | bien tenir compte de la preuve ]

consider the evidence properly


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods


conduite à tenir en cas d'incendie | conduite à tenir en cas de feu | conduite à tenir en présence d'un sinistre | conduite à tenir en cas de sinistre

actions to be taken in case of fire


Soirée «quillez pour le plaisir!» [ Quillez pour le plaisir! ]

Fun Bowl Night [ Fun Bowl ]


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

apply new methods of examinations | keep up to date on diagnostic innovations | keep up to date with diagnostic innovations | stay informed on innovations of diagnostic equipment


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalis ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président (M. John Harvard (Charleswood St. James— Assiniboia)): Chers collègues, nous avons aujourd'hui l'avantage et le plaisir de tenir une table ronde avec les représentants de la Confédération des facultés d'agriculture et de médecine vétérinaire du Canada.

The Chairman (Mr. John Harvard (Charleswood St. James—Assiniboia)): Members, today we have the opportunity and the pleasure of having a round table with representatives of the Confederation of Canadian Faculties of Agriculture and Veterinary Medicine.


Monsieur le Président, j'ai le plaisir de tenir le rôle de leader à la Chambre de l'opposition officielle.

Mr. Speaker, I am pleased to take on the role of House leader of the official opposition.


Si nous tenons un débat aujourd’hui, ce n’est pas pour le plaisir de tenir un débat ou pour accomplir simplement notre travail d’hommes politiques.

If we are having a discussion here, it is not for its own sake or because we are working simply as politicians.


Je crois cependant que vous devriez saisir toute opportunité d’organiser des réunions efficaces lorsque nécessaire et ne pas tenir de séances pour le plaisir de le faire, seulement parce que c’est ce que stipule le Traité.

I do believe, though, that you should seize every opportunity to have efficient meetings, where necessary, and not to have meetings for the sake of it, only because that is what the Treaty happens to stipulate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il serait malhonnête de tenir un débat uniquement pour le plaisir de débattre et de demander des supplémentaires uniquement pour différer le projet.

I believe we are being dishonest if we are only holding a debate here for the sake of debating, if more measurements are to be taken just to delay the project.


Comme je l'ai déjà dit, je me ferai un plaisir de tenir le député informé des progrès des négociations.

As I have already indicated, I would be happy to keep the hon. member informed as those negotiations proceed.


Pour marquer cet événement, j'ai eu le plaisir de tenir, le 19 avril, dans ma circonscription, mon déjeuner annuel de la Journée du livre au Canada.

To mark this event I had the pleasure of hosting my annual Canada Book Day luncheon on April 19 in my riding.


Je me ferai un plaisir de tenir le député au courant de ces discussions.

I will be happy to keep the hon. member abreast of our discussions.


w