Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhédonie
Au regard des éléments mentionnés à
Circuit du plaisir
Cité en référence
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Principe de plaisir
Principe de plaisir-déplaisir
Quillez pour le plaisir!
Rappelé ci-dessus
Réaction dépressive
Réactionnelle
Soirée «quillez pour le plaisir!»
Sur la base des éléments mentionnés à
Étant donné que les objectifs de
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "plaisir de mentionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Definition: Either the prospect of sexual interaction produces sufficient fear or anxiety that sexual activity is avoided (sexual aversion) or sexual responses occur normally and orgasm is experienced but there is a lack of appropriate pleasure (lack of sexual enjoyment). | Anhedonia (sexual)


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


Soirée «quillez pour le plaisir!» [ Quillez pour le plaisir! ]

Fun Bowl Night [ Fun Bowl ]


principe de plaisir-déplaisir | principe de plaisir

pleasure principle


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalis ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'incurie du fédéral s'applique dans le domaine du PATA, comme je l'ai mentionné, mais compte tenu des surplus du gouvernement, elle s'applique aussi dans un dossier qui concerne les pâtes et papiers dont il me fait plaisir de mentionner aujourd'hui l'existence.

The lack of concern of the federal government applies also to the POWA file, as I mentioned, but in view of the government's surplus it also applies to an issue that has to do with the pulp and paper industry, the existence of which I am pleased to mention today.


J'ai le plaisir de mentionner que les députés des deux côtés de la Chambre sont généralement favorables à l'amélioration du système de justice militaire et du processus des griefs.

I am pleased to say that members from both sides of the House are generally in support of enhancing the military justice system and grievance process.


J'ai le plaisir de mentionner que la semaine dernière, le premier ministre a également annoncé des fonds de 260 millions de dollars pour l'élargissement de la Stratégie canadienne de lutte contre le cancer.

I am pleased to say that last week the Prime Minister also announced $260 million in funding to expand the Canadian strategy for cancer control.


– (DE) Monsieur le Président, je constate avec plaisir que le rapport sur la mise en place d’un marché unique pour les consommateurs et les citoyens mentionne les petites et moyennes entreprises (PME).

– (DE) Mr President, I am very pleased that small and medium-sized enterprises (SMEs) were mentioned in the report on delivering a single market to consumers and citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois mentionner en particulier les personnes qui se sont exprimées aujourd’hui – MM. Simpson et Savary – ainsi que les députés d’autres groupes, comme le président de notre commission, M. Costa, avec qui j’ai eu le plaisir de collaborer sur plusieurs rapports, sans oublier bien entendu M. Jarzembowski, qui a dirigé son groupe dans le domaine des transports et qui s’est toujours montré très coopératif, en rejetant souvent mes idées, mais en me disant qu’il les avait comprises, toujours avec grande élégance et un sens aigu de la démocratie.

I must in particular mention those who have spoken here today – Mr Simpson and Mr Savary – and also those Members from other groups, such as the chairman of our committee, Mr Costa, with whom I have had the pleasure of working on several reports, and also Mr Jarzembowski, who I cannot miss out. He has led his group in this area of transport and has always been very cooperative, often rejecting my ideas, but telling me that he understood, and always with great elegance and a great sense of democracy.


Notre collègue libéral se faisait fort plaisir de mentionner l'ensemble des mesures proposées dans différents projets de loi émanant des députés qui faisaient monter la facture pour le gouvernement.

Our Liberal colleague took great pleasure in mentioning the whole gamut of measures proposed in various private members' bills which increased the costs for the government.


Deuxièmement, en ce qui concerne le transfert de technologies, que M. Wijkman a déjà mentionné, nous devons oublier nos réserves idéologiques quant au mécanisme de développement propre et nous lancer pleinement dans l’investissement dans le transfert de technologies, en mettant l’accent sur la poursuite de la recherche et du développement dans le domaine de la technologie environnementale, un sujet que j’aurai le plaisir d’aborder à nouveau lors du débat sur le septième programme-cadre de recherche.

Secondly, with regard to the transfer of technology, which has already been mentioned by Mr Wijkman, we must abandon our ideological reservations about the mechanism for clean development and go all out for investment in technology transfer, concentrating on further research and development in the area of environmental technology, to which subject I will gladly return during the debate on the seventh framework programme for research.


Elle mentionne également l’«investissement direct de l’étranger«, lequel, au plus grand plaisir de certains, a atteint des «niveaux record», ce qui implique une domination encore plus marquée de l’économie bulgare par les grands groupes financiers.

It also mentions ‘direct foreign investment’, which, to some people’s delight, has reached ‘record levels’, which means even greater domination of the Bulgarian economy by the large financial groups.


Le septième point, que je mentionne avec un certain plaisir, concerne la capacité à interdire et immobiliser certains navires - interdire les navires les plus dangereux, en particulier ceux battant le pavillon d'un État repris sur la liste noire.

The seventh point, which I mention with a certain pleasure, concerns the ability to ban and detain certain ships – banning the most dangerous ships, particularly those that fly the flags of blacklisted flag states.


L'honorable Pierre De Bané: Honorables sénateurs, notre collègue, le sénateur Rivest, a pris plaisir à mentionner au leader du gouvernement en Chambre les mots «relations directes et privilégiées», qui ont été employés sous le régime du gouvernement Pearson.

Hon. Pierre De Bané: Honourable senators, our colleague Senator Rivest has enjoyed reminding the Leader of the Government in this chamber that the words " direct and privileged relationship" were used by the Pearson government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaisir de mentionner ->

Date index: 2021-12-19
w