Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaisir d'accueillir mme corinne pohlmann » (Français → Anglais) :

Il nous fait plaisir d'accueillir Mme Corinne Pohlmann, vice-présidente des Affaires nationales de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante.

On this panel we are pleased to welcome, from the Canadian Federation of Independent Business, Ms. Corinne Pohlmann, Vice-President of National Affairs.


Nous avons le plaisir d'accueillir Mme Corinne Charette, dirigeante principale de l'information du gouvernement du Canada; Mme Sue Lajoie, directrice principale de la section Collectivité et Collaboration; M. Ryan Androsoff, conseiller principal en politiques, Web 2.0 de la section Collectivité et de la Collaboration; et M. Marc Tremblay, directeur exécutif du Centre d'excellence en langues officielles du Bureau du dirigeant principal des ressources humaines.

We are pleased to welcome Corinne Charette, Chief Information Officer of the Government of Canada; Sue Lajoie, Senior Director, Community and Collaboration; Ryan Androsoff, Senior Policy Advisor, Web 2.0, Community and Collaboration; and Marc Tremblay, Executive Director, Official Languages Centre of Excellence, Office of the Chief Human Resources Officer.


Les représentants de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante qui sont avec nous aujourd'hui sont Mme Corinne Pohlmann, vice-présidente aux Affaires nationales; M. Daniel Kelly, premier vice-président, Affaires législatives et M. Ted Mallett, économiste en chef et vice-président, Recherche.

From the Canadian Federation of Independent Business, we have with us today Ms. Corinne Pohlmann, Vice- President of National Affairs; Mr. Daniel Kelly, Senior Vice-President, Legislative Affairs; and Mr. Ted Mallett, Chief Economist and Vice-President, Research.


Je tiens à souhaiter la bienvenue à Mme Corinne Pohlmann, vice-présidente des affaires nationales de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante; à Mme Carole Presseault, vice-présidente, Affaires gouvernementales et réglementaires; à M. Ross Creber, représentant l'Association des ventes directes du Canada; à M. Richard Phillips, directeur exécutif des Producteurs de grains du Canada; enfin à Mme Kristin Ego MacPhail, représentante du Canadian Young Farmers’ Forum.

I'd like to welcome, from the Canadian Federation of Independent Business, Madam Corinne Pohlmann, vice-president of national affairs; from the Certified General Accountants Association of Canada, Madam Carole Presseault, vice-president of government and regulatory affairs; from the Direct Sellers Association of Canada, Mr. Ross Creber; and from the Grain Growers of Canada, Mr. Richard Phillips, executive director, along with Madam Kristin Ego MacPhail, a Canadian Young Farmers' Forum representative.


J’ai le grand plaisir d’accueillir le commissaire Barnier et la présidente en exercice du Conseil, Mme Győri.

I would like to welcome Commissioner Barnier and the President-in-Office of the Council, Mrs Győri, to the Chamber.


– J’ai le grand plaisir d’accueillir parmi nous pour cette séance plénière Mme Maria Romana de Gasperi, fille du grand homme d’État italien et l’un des pères fondateurs de la Communauté européenne, Alcide de Gasperi.

– I would like to welcome to the plenary chamber Maria Romana de Gasperi, the daughter of the great Italian statesman and one of the founders of the European Community, Alcide de Gasperi.


− Nous avons le plaisir d'accueillir aujourd'hui dans notre tribune officielle une délégation de l'AELE, emmenée par Mme Katrín Júlíusdóttir, et composée de membres d'Islande, de Norvège et du Liechtenstein, ainsi que de quelques observateurs suisses.

− We are pleased to welcome an EFTA delegation to our gallery today, led by Mrs Katrín Júlíusdóttir, with members from Iceland, Norway and Liechtenstein, along with some observers from Switzerland.


− Nous avons le plaisir d'accueillir aujourd'hui dans notre tribune officielle une délégation de l'AELE, emmenée par Mme Katrín Júlíusdóttir, et composée de membres d'Islande, de Norvège et du Liechtenstein, ainsi que de quelques observateurs suisses.

− We are pleased to welcome an EFTA delegation to our gallery today, led by Mrs Katrín Júlíusdóttir, with members from Iceland, Norway and Liechtenstein, along with some observers from Switzerland.


- Avant de poursuivre le vote, j'ai le grand plaisir d'accueillir parmi nous Mme Chantal Compaore, épouse du président du Burkina Faso et ambassadrice itinérante de l'Organisation de l'unité africaine contre les mutilations génitales féminines, ainsi que Mme Shamin Kahn, ministre adjointe aux affaires sociales de Tanzanie, qui viennent de prendre place dans la tribune officielle.

– Before we continue with the vote colleagues, it is my pleasure to inform you that Mrs Chantal Compaore, wife of the President of Burkina Faso and Goodwill Ambassador of the Organisation for the Unity of Africa against female genital mutilation, and Mrs Shamin Kahn, Deputy Minister for Social Affairs of Tanzania have now taken their seats in the official gallery.


Pour entendre ses observations sur les modifications proposées dans la section 15, nous accueillons Mme Corinne Pohlmann, vice-présidente des affaires nationales à la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante.

To speak to the amendments proposed in Division 15, we welcome Ms. Corinne Pohlmann, Vice President of National Affairs at the Canadian Federation of Independent Business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaisir d'accueillir mme corinne pohlmann ->

Date index: 2021-11-23
w