Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaintes soient traitées " (Frans → Engels) :

Il comprend pour diverses raisons la nature des questions que nous devons réviser 20 ans plus tard s'agissant de la garantie des droits de la personne; il peut voir si nous avons les mécanismes voulus pour faire en sorte que les personnes soient traitées avec respect, que ce soit à l'aide d'un système fondé sur les plaintes ou autrement, et que les plaintes soient traitées de façon efficace et dans un délai raisonnable, notamment.

He understands for a whole variety of reasons the nature of the issues we must now review 20 years later in terms of human rights protection and whether we have the right mechanisms in place to in fact ensure that people are treated respectfully, whether it's a complaints-based system or not, and to ensure that their complaints are dealt with in a timely fashion and efficient way and all that kind of thing.


Chaque institution met en place une procédure indépendante pour le traitement des plaintes émanant de fonctionnaires concernant la manière dont ils sont traités après ou du fait de s'être acquittés de leurs obligations au titre de l'article 22 bis et de l'article 20 ter. L'institution concernée veille à ce que ces plaintes soient traitées en toute confidentialité dans les deux mois.

Every institution shall put in place an independent procedure for the handling of complaints by officials concerning the way in which they are treated after and/or in consequence of the fulfilment by them of their obligations under Article 22a and/or Article 22b. The institution concerned shall ensure that such complaints are handled confidentially within two months.


Il faut que les plaintes soient traitées par un tiers indépendant, et les conservateurs ont privilégié cette approche dans d'autres secteurs de la fonction publique; voilà ce qui doit être au coeur de toute modernisation de la procédure de traitement des plaintes présentées contre le service national de police du Canada.

Although this is an approach that the Conservatives have favoured for other areas of public policy, ensuring that complaints are addressed by an impartial third party should be at the heart of any attempt to modernize the complaint procedures for Canada's national police service.


Ils doivent être très frustrés d'attendre, entre autres, que ces 500 plaintes soient traitées, ou d'attendre 150 jours avant le traitement de leur plainte.

It must be very frustrating for them to be in a long line of 500 complaints or 150 days, etc.


Vous dites que vous ne recevez pas beaucoup de plaintes, que vous préférez que les plaintes soient traitées sur les bases militaires.

You're saying you don't get a lot of complaints, that you prefer that complaints be handled on the military bases.


Que fait la Commission pour veiller à ce que ces plaintes soient traitées comme il se doit et que la législation de l'UE soit intégralement appliquée et respectée aux niveaux local et régional ?

What is the Commission doing to make sure that these complaints are being properly processed and that EU legislation is fully implemented and respected at local and regional level?


Que fait la Commission pour veiller à ce que ces plaintes soient traitées comme il se doit et que la législation de l'UE soit intégralement appliquée et respectée aux niveaux local et régional?

What is the Commission doing to make sure that these complaints are being properly processed and that EU legislation is fully implemented and respected at local and regional level?


8. rappelle les efforts consentis par sa commission des pétitions pour assurer un examen efficace et rapide des pétitions toujours plus nombreuses que lui adressent les citoyens; souhaite que la Commission veille, en ce qui la concerne, à ce que les pétitions et les plaintes soient traitées plus rapidement, en exerçant notamment un contrôle plus rigoureux sur les délais impartis aux États membres;

8. Recalls the efforts of its Committee on Petitions to ensure the effective and rapid consideration of the petitions which they are receiving from the public in ever-greater numbers; believes the Commission should ensure, insofar as it is concerned itself, that petitions and complaints are dealt with more rapidly, while, in particular, exerting more rigorous controls on the time-frames granted to Member States;


La commissaire Wallström a écrit en mars dernier au ministre irlandais de l'environnement, M. Dempsey, pour lui suggérer que les nombreuses plaintes irlandaises en matière d'environnement actuellement traitées par les fonctionnaires européens soient traitées au sein de son ministère ou par le médiateur irlandais.

Commissioner Wallström wrote last March to the Irish Minister of the Environment, Mr Dempsey, suggesting that the large number of Irish environmental complaints currently being dealt with by the EU officials be dealt with in his department or by the Irish Ombudsman.


Cependant, les producteurs sont en droit d'attendre que les plaintes soient traitées le plus rapidement possible et que le délai dans lequel elles seront traitées soit connu d'avance.

But industry is entitled to expect that complaints are handled as quickly as possible, and that the time by which they are going to be dealt with is known in advance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaintes soient traitées ->

Date index: 2022-10-08
w