Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formule de suivi des plaintes de harcèlement au SCC
Gestionnaire chargé des plaintes de harcèlement
Gestionnaire chargée des plaintes de harcèlement
Harcèlement au travail
Harcèlement en milieu de travail
Harcèlement injustifié
Harcèlement injustifié
Harcèlement moral
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement psychologique en milieu de travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Mécanisme de traitement des plaintes
Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI
Plainte antidumping
Plainte en manquement
Plainte à la Commission
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Traduction de «plaintes de harcèlement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestionnaire chargé des plaintes de harcèlement [ gestionnaire chargée des plaintes de harcèlement ]

harassment complaint manager


Guide d’enquête pour l’application de la Politique sur la prévention et la résolution du harcèlement et la Directive sur le processus de traitement des plaintes de harcèlement

Investigation Guide for the Policy on Harassment Prevention and Resolution and Directive on the Harassment Complaint Process


Formule de suivi des plaintes de harcèlement au SCC

CSC Internal Harassment Complaint Monitoring Form


comité consultatif sur le harcèlement et sa prévention sur le lieu de travail traitant des plaintes opposant des assistants parlementaires accrédités à des députés au Parlement européen

Advisory Committee dealing with Harassment Complaints between Accredited Parliamentary Assistants and Members of the European Parliament and its Prevention at the Workplace


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


harcèlement moral [ harcèlement psychologique ]

psychological harassment [ bullying | mobbing | moral harassment | emotional abuse | psychological assault ]


harcèlement professionnel | harcèlement psychologique au travail | harcèlement psychologique en milieu de travail | harcèlement en milieu de travail | harcèlement moral au travail

harassment in the workplace | workplace harassment


plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]

complaint to the Commission [ complaint about failure to take action ]


Mécanisme de traitement des plaintes | Mécanisme de traitement des plaintes – Principes, champ d'application et règlement | Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI

Complaints Mechanism | EIB Complaints Mechanism | The EIB Complaints Mechanism - Principles, Terms of Reference and Rules of Procedure | The European Investment Bank Complaints Mechanism


harcèlement injustifié | harcèlement injustifié (des témoins)

undue harassment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision du 29 avril 2013 par laquelle le président de la Banque européenne d’investissement a rejeté la plainte pour harcèlement moral de M. De Nicola est annulée.

Annuls the decision of 29 April 2013 by which the President of the European Investment Bank rejected Mr De Nicola’s complaint of psychological harassment


Par conséquent, le rapport incitait la GRC à adopter un certain nombre de mesures concrètes et vérifiables pour améliorer le traitement des allégations de conflit en milieu de travail et de harcèlement, y compris la révision de la politique sur le harcèlement pour la rendre plus inclusive; la mise en place d'un système centralisé de surveillance et de coordination des plaintes de harcèlement qui serait distinct des chaînes de commande divisionnelles; l'établissement d'un mécanisme d'examen externe des décisions en matière de harcèlement qui serait distinct, mais non pas exclusif, du processus de relations de travail de la GRC; et l'ét ...[+++]

As such, the report urged the RCMP to take a number of concrete and measurable steps to improve its handling of workplace conflict and harassment allegations, including revising the harassment policy to be more inclusive; instituting a system of centralized monitoring and coordination of harassment complaints outside of the divisional chains of command; establishing an external mechanism for review of harassment decisions that is separate from, but not exclusive of, the RCMP's labour relations process; and establishing timelines fo ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 1349 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne les Forces armées canadiennes, pour chacune des années depuis 2006 inclusivement, quel a été le nombre: a) de plaintes pour harcèlement, autres que celles de nature sexuelle; b) de plaintes pour harcèlement sexuel; c) d’enquêtes sur des cas de harcèlement, réparti selon les endroits suivants (i) établissements du ministère de la Défense nationale (MDN) et des Forces canadiennes (FC) dans la région de la capitale nationale, y compris le QGDN, (ii) la bas ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1349 Hon. Wayne Easter: With regard to the Canadian Armed Forces, in each year since 2006 inclusive, what has been the number of: (a) harassment complaints other than that of a sexual nature; (b) sexual harassment complaints; and (c) harassment investigations, broken down by the following locations (i) Department of National Defence (DND)/Canadian Forces (CF) establishments located in the National Capital Region, including NDHQ, (ii) Canadian Forces Base (CFB) Halifax, (iii) CFB Cornwallis, (iv) CFB Gage ...[+++]


K. considérant que des membres du Conseil présidentiel des droits de l'homme se sont plaints de harcèlement, d'intimidation, d'interrogatoires, de bureaux et de domiciles fouillés ainsi que d'autres mesures imputables aux forces de l'ordre russes;

K. whereas members of the Presidential Human Rights Council have complained of harassment, intimidation, interrogations, searches of their offices and property and other measures carried out by Russian law enforcement agents;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En somme, le rapport recommande vivement à la GRC d'entreprendre certaines étapes concrètes et mesurables pour améliorer sa manière de régler les allégations de conflit en milieu de travail et de harcèlement. Elle doit notamment modifier sa politique sur le harcèlement pour la rendre plus inclusive; établir, en dehors de la chaîne de commandement divisionnaire, une fonction centralisée de surveillance et de coordination des plaintes de harcèlement; mettre en oeuvre un mécanisme externe d'examen des décisions en matière de harcèlement, séparé du processus des relations de travail à la GRC, mais sans l'exclure; et fixer des délais pour ...[+++]

As such, the report urged the RCMP to take a number of concrete and measurable steps to improve its handling of workplace conflict and harassment allegations, including revising the harassment policy to be more inclusive; instituting a system of centralized monitoring and coordination of harassment complaints outside of the divisional chains of command; establishing an external mechanism for review of harassment decisions separate from, but not exclusive of, the RCMP’s labour relations process; and establishing timelines for the re ...[+++]


Les femmes peuvent choisir de ne pas soumettre de plainte pour harcèlement, et les plaintes soumises peuvent être jugées non fondées à l'issue du processus d'évaluation des plaintes, mais la perception de harcèlement est bien réelle pour ces femmes, elles croient avoir subi du harcèlement, et c'est un indicateur important de la qualité de leur expérience au sein de l'armée.

Although women may choose not to submit a harassment complaint, or when they do submit a complaint the complaint may be unfounded through the complaint process, the perception of harassment for them is real, and they believe they've been harassed and this is an important indicator of the quality of their experience in the military.


Je ne saurais vous dire, mais nos statistiques nous indiquent que 3,7 p. 100 de toutes les plaintes que nous recevons sont des plaintes de harcèlement sexuel et que, dans la fonction publique fédérale, qui n'est généralement pas considérée comme une organisation hiérarchique composée majoritairement d'hommes, cette proportion est de 3 p. 100. En revanche, à la GRC, 7 p. 100 de toutes les plaintes dont la GRC fait l'objet sont des plaintes de harcèlement sexuel et, en ce qui concerne les forces armées, cette proportion est de 8 p. 100. Dans le secteur des transports, 5 p. 100 des plaintes sont des plaintes de harcèlement sexuel dont la mo ...[+++]

I wouldn't necessarily be able to answer what the view is. The reason for saying it, though, is that based upon the statistics we have, the complaints statistics, 3.7% of all our complaints are with respect to sexual harassment, and, as I said, in the federal public service, which would generally be regarded not as a male-dominated hierarchical organization, 3% of their complaints are.


D’une part, l’annulation de la lettre par laquelle le président de la BEI a rejeté, suite au rapport du comité «Dignity at work» (dignité au travail), la plainte pour harcèlement introduite par la partie requérante.

First, an application for annulment of the letter by which the President of the EIB rejected, following the report by the ‘Dignity at work’ committee, the applicant’s complaint alleging mobbing.


a donné une définition inadaptée du harcèlement et n’a pas répondu à la plainte présentée par le requérant pour lequel la règlementation adoptée par la BEI est tout à fait insuffisante;

provided an inadequate definition of mobbing and failed to address the applicant’s complaint, so that the measures adopted by the EIB are wholly inadequate;


Enfin, cet ajout s'explique également par le fait que les travailleurs intérimaires sont particulièrement exposés aux plaintes non fondées émanant des entreprises utilisatrices, tout en étant souvent exclus de la possibilité de recourir aux procédures internes pour engager, par exemple, des plaintes pour harcèlement sexuel.

Finally, it also addresses the fact that temporary agency workers are particularly vulnerable to unsubstantiated complaints from a user company, whilst also often being precluded from using internal procedures to initiate e.g. sexual harrassment complaints.


w