Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plainte légitime du sénateur lynch-staunton tient » (Français → Anglais) :

Le sénateur LeBreton : Si, comme l'a dit le sénateur Lynch-Staunton, on ne tient pas de procès-verbal des réunions à huis clos, la deuxième partie de la motion est redondante.

Senator LeBreton: If, in fact, as Senator Lynch-Staunton said, there are no minutes for in camera meetings, then the second part is redundant.


La plainte légitime du sénateur Lynch-Staunton tient à une certaine négligence, disons, de la part du ministère dans la préparation des documents d'information.

The legitimate complaint that Senator Lynch-Staunton raised has to do with a certain carelessness, if I may put it that way, on the part of the department with respect to preparation of briefing material.


Je sais que notre collègue, le sénateur Lynch-Staunton, tient des dossiers exacts, aussi peut-il en témoigner.

I know that our colleague Senator Lynch-Staunton keeps good records, so Senator Lynch-Staunton can attest to that.


La plainte légitime du sénateur Lynch-Staunton tient à une certaine, disons, négligence de la part du Ministère dans la préparation des documents d'information.

The legitimate complaint that Senator Lynch-Staunton raised has to do with a certain carelessness, if I may put it that way, on the part of the department with respect to the preparation of briefing material.


Le sénateur Joyal : Je signale au sénateur Lynch-Staunton qu'une partie de la question qu'il a posée relativement au pouvoir de la GRC de refuser de fournir un document ou des renseignements est visée par l'alinéa 45.41(2)b) de la Loi sur la GRC. J'ai signalé à nos témoins que c'est la disposition qui donne au commissaire le pouvoir de refuser de fournir des documents ou des renseignements supplémentaires pouvant être demandés par la Commission des plaintes du public.

Senator Joyal: I would like to draw to the attention of Senator Lynch-Staunton that part of the question that he has raised in relation to the power of the RCMP to refuse to release a document or information is covered by paragraph 45.41(2)(b) of the RCMP Act, which I quoted to our witnesses as being the empowering capacity of the commissioner to refuse to disclose documents or come forward with additional information that might be requested by the public complaints commissioner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plainte légitime du sénateur lynch-staunton tient ->

Date index: 2022-12-12
w