Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action collective
Action représentative
Assise de nouvelle dessaisine
Ayant donné lieu à la plainte
Côlon irritable
Demande en equity
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Déférer une plainte à...
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mandat pour récente dessaisine
Mictions fréquentes
Mécanisme de recours collectif
Mécanisme de traitement des plaintes
Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI
Névrose cardiaque
Plainte antidumping
Plainte au chancelier
Plainte collective
Plainte en manquement
Plainte en trouble de jouissance
Plainte à la Commission
Plainte à la chancellerie
Porter une plainte devant...
Recours collectif
Requête à la chancellerie
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Transmettre une plainte à
à l'origine de la plainte

Vertaling van "plaint à chuck " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
porter une plainte devant... [ déférer une plainte à... | transmettre une plainte à ]

refer a complaint to


plainte à la chancellerie [ requête à la chancellerie | demande en equity | plainte au chancelier ]

bill of complaint [ bill in chancery | bill in equity | bill on equity | petition on equity ]


ayant donné lieu à la plainte [ à l'origine de la plainte ]

giving rise to the complaint


plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]

complaint to the Commission [ complaint about failure to take action ]


Mécanisme de traitement des plaintes | Mécanisme de traitement des plaintes – Principes, champ d'application et règlement | Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI

Complaints Mechanism | EIB Complaints Mechanism | The EIB Complaints Mechanism - Principles, Terms of Reference and Rules of Procedure | The European Investment Bank Complaints Mechanism


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature such as fleeting aches and pains ...[+++]




assise de nouvelle dessaisine | mandat pour récente dessaisine | plainte en trouble de jouissance

assise of novel disseisin assise of novel disseisin


recours collectif [ action collective | action représentative | mécanisme de recours collectif | plainte collective ]

collective redress [ class action | collective action | collective claim | collective redress mechanism | group action | group litigation | representative action ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, voici ce que la Commission des plaintes du public contre la GRC, une commission indépendante, a déclaré.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, here is what an independent RCMP Public Complaints Commission found.


M. Chuck Strahl: C'est quand même incroyable d'apprendre que quelqu'un pourrait formuler une plainte en ce sens.

Mr. Chuck Strahl: It's just incredible that someone would complain about that.


M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): La raison pour laquelle M. Cloutier serait invité n'a pas vraiment de rapport avec l'incident dont se plaint le député de Saskatoon, M. Humboldt. Elle concerne davantage le second renvoi effectué par le Président, qui nous a demandé d'examiner l'accès général aux édifices, plutôt que la situation vécue par Jim Pankiw.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): The reason for having Mr. Cloutier is not specifically because of the problem with the member for Saskatoon—Humboldt, but it's more for the greater issue of the second referral by the Speaker to us, which was to talk about access provisions generally, not specifically about the case with Jim Pankiw.


M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Je ne suis pas sûr que cette limitation des échanges.Je reconnais la valeur de l'analyse et des recommandations qui ont été faites, mais à l'extérieur de ce comité, je n'ai absolument jamais entendu de plainte à ce sujet.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): I'm not sure that this restriction on exchanges is.I appreciate the analysis and the recommendations, but outside this committee, I've never, ever heard this as a complaint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, dans une lettre de 1995, l'homme d'affaires Paul Pednault, de l'agence Sponsorium International, s'est plaint à Chuck Guité que les règles du Conseil du Trésor n'étaient pas respectées dans le choix des agences de publicité.

Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, in a 1995 letter, businessman Paul Pednault of Sponsorium International complained to Chuck Guité that Treasury Board rules were being broken in a selection of ad agencies.


w