Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaindre tout cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réfléchissant à tout cela, on pourrait dire — à la fois pour s'en féliciter et s'en plaindre — que la manière dont nous avons dispensé les soins jusqu'à maintenant est telle que les gens souffrant de problèmes complexes ont reçu de l'aide de ces divers secteurs en dépit de ce fait.

If we look at this, one thing we could say — both as a credit and a complaint — is that the way we have provided care to now has been that people with complex problems have gotten help from these sectors in spite of that fact.


Je pense que ma motion, qui a été appuyée par James et à laquelle Paul souscrit également, tout comme les membres du comité de ce côté-ci de la table, que cette motion donc dit très clairement que nous sommes découragés, que nous sommes préoccupés lorsque nous entendons nos communautés multiculturelles se plaindre de ne pas pouvoir recevoir ces chaînes (1135) Voyons donc de toutes les façons possibles comment nous pourrions découvrir cela et dire en même tem ...[+++]

I think it's clear that what my motion says, and what James has seconded, and what Paul supports also, along with the members on this side, is that we are frustrated, we are concerned, about our multicultural communities who are saying they can't access those programs (1135) Let's look at a variety of ways as to how we can find that out, and at the same time say that Bill C-2 is flawed, needs an awful lot of work on the enforcement side, and we're prepared to bring it all back together in the fall if the government decides it's a priority.


Le Parlement n’a pas à se plaindre, effectivement, des gains qu’il a obtenus, mais tout cela reste très loin de ce qu’on appelle la démocratie, c’est-à-dire de la participation directe des citoyens aux décisions qui les concernent.

Parliament cannot actually complain about the progress made, but it is very far from what we call democracy, in other words the direct participation of the people in the decisions that affect them.


J'estime que le Conseil pourrait développer ces idées, parce que cela n'a aucun sens de venir devant ce Parlement se plaindre de ce que nos diplomates sont mal traités puis venir dire que toutes les options restent ouvertes.

These are ideas which I believe the Council should develop, because it makes no sense to come to Parliament to complain that our diplomats are being treated badly and then say that all options are open.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand il reçoit des groupes sociaux qui viennent se plaindre comme cela des provinces et célébrer les louanges du gouvernement fédéral dans le domaine des programmes sociaux, qu'il leur cite donc les chiffres de ce que le Parti libéral leur a fait depuis deux ans; qu'il leur dise donc que le Parti libéral à Ottawa a coupé, de façon dramatique, le régime d'assurance-chômage, qu'il a coupé les programmes sociaux par l'intermédiaire des paiements de transfert, que cela va empirer tout le temps, d'année e ...[+++]

When he meets with social groups making such complaints about the provinces while extolling the virtues of the federal government regarding social programs, he should provide them with figures indicating what the Liberal Party has done to them in the last two years. He should tell these groups that this Liberal government made drastic cuts in the UI program, that it also made cuts in social programs through transfer payments, that the situation will get worse year after year, and that his government is also about to target old age pen ...[+++]


Nous pouvons aussi être sur la défensive et avoir tendance à nous plaindre; tout cela est parfaitement compréhensible dans les relations humaines.

Another one is defensiveness and a tendency to whine that sometimes creeps in; all of which is perfectly understandable in a human relationship.


Je ne propose pas de faciliter la tâche à ceux qui veulent se plaindre ni d'accroître le bourbier de la réglementation, tout cela aux frais des Canadiens y compris les consommateurs, pour traiter toutes ces plaintes.

The answer, I propose, is not to make it easier to complain and grow the regulatory quagmire and cost all Canadians more, including the consumers, to deal with all these complaints.




Anderen hebben gezocht naar : plaindre tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaindre tout cela ->

Date index: 2025-01-04
w