Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Nous faire avaler cette histoire

Traduction de «plaignons-nous de cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous reverrons cette somme nettement à la hausse - nous prévoyons une enveloppe de 590 millions d'euros jusqu'en 2020, puis de 1,5 milliard d'euros par an au-delà de cette année - afin de gagner en efficacité.

In the interests of greater efficiency, we will be increasing these sums considerably, earmarking EUR 590 million for the period to 2020 and EUR 1.5 billion a year thereafter.


C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


C'est une organisation importante pour nous, du côté européen car c'est de cette manière que nous avons le temps, avant et après chaque round, de nous concerter avec les 27 Etats membres et le Parlement européen.

This organisation is important to us – the EU side – because it gives us the time, before and after every round, to consult the 27 Member States and the European Parliament.


Revenons au Brexit : nous nous étions mis d'accord avec la partie britannique sur un agenda portant cette semaine sur l'Irlande, la gouvernance de l'accord de retrait et la transition.

To come back to Brexit, we agreed with the UK side this week that the agenda would cover Ireland, the governance of the withdrawal agreement, and the transition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


En Nouvelle-Écosse, nous nous plaignons de cette situation depuis longtemps parce que nous avons plus d'étudiants par rapport à notre population que toute autre province au pays.

This is a long-standing complaint of Nova Scotia because we have more students per capita than any other province in the country.


Cependant, le sénateur Milne a signifié d'une façon très claire au ministre qu'elle interviendra et fera le suivi de façon à ce que nous ne nous retrouvions pas dans la situation que le sénateur Kenny a décrite: nous nous plaignons tout le temps mais, en pratique, il n'y a rien de précis qui est fait.

Senator Milne did, however, make it very clear to the minister that she would intervene and follow up so that we would not find ourselves in the situation Senator Kenny described of constantly complaining but never actually taking any specific action.


Nous nous plaignons des mauvais traitements en Afghanistan, et il y en a encore, mais il est remarquable que le leader de cette organisation prenne l'initiative d'améliorer son capital humain.

We complain about abuse in Afghanistan, and there are still cases, but for the leader of that organization to take the initiative to improve his human capital is remarkable.


Nous nous plaignons — j'ignore dans quelle mesure c'est vrai, nous, dans les Prairies, sommes dans les coins reculés — nous nous plaignons dans les Prairies du fait que les gens vivant aux environs d'Ottawa sont les premiers à profiter des nouveaux programmes.

We complain about — I don't know how true it is, we're in the Prairies, we're in the boonies out there — we complain in the Prairies about people in Ottawa's back door getting all the programs and trying them out.


C'est un problème qui ne date pas d'hier: d'une part, nous nous plaignons que notre faible productivité réduise les investissements étrangers et, d'autre part, nous nous plaignons du niveau important d'investissements étrangers.

Of course, it has been an issue throughout our history, and a challenge, because on the one hand we're bemoaning that our low productivity means we're getting less foreign investment, and on the other hand we're saying we have a high level of foreign investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaignons-nous de cette ->

Date index: 2024-03-07
w