Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoirs
Avoirs du FMI en monnaies
Avoirs en devises
Avoirs propres
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
N'avoir d'autre objet que défensif
N'avoir ni queue ni tête
N'avoir pas froid aux yeux
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Se servir d’un lave-linge
être habilité à agir

Vertaling van "plaignent de n’avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
n'avoir ni queue ni tête

be a lot of cock [ be a cock-and-bull story | be a cock-and-a-bull story ]


n'avoir d'autre objet que défensif

be defensive in purpose




parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have




avoirs du FMI en monnaies | avoirs en devises

currency holdings


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine




chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les consommateurs se plaignent également d'avoir à signer des contrats de trois ans.

People complain about having to sign up to a three-year contract.


De nombreux agriculteurs dans mon pays se plaignent d’être mal informés, d’avoir des difficultés à se lancer dans ce secteur, ou d’éprouver les pires difficultés à avoir accès aux fonds agricoles.

Many farmers in my country complain that they are poorly informed, that it is difficult for them to start up a venture in this sector, or that it is extremely difficult to access agricultural funds.


Les ministères se plaignent toujours d'avoir trop de travail.

Departments always complain about workload.


Face aux voyageurs qui se plaignent du temps qu'ils perdent inutilement en achetant un autre billet une fois qu'ils ont passé la frontière, la Commission dit avoir présenté une bonne proposition mais que le Parlement européen l'a bloquée.

In reply to passengers who complain that they waste time unnecessarily because they have to buy another ticket once they have crossed the border, the Commission says that it came up with a good proposal but that the European Parliament blocked it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais plutôt poser une question complémentaire. Monsieur le Commissaire, si les choses sont telles que vous les avez présentées, et que Doha a effectivement donné de meilleurs résultats que Seattle, comment expliquez-vous dès lors que les ONG se plaignent de n'avoir obtenu aucune possibilité de participer aux travaux, de n'avoir reçu aucun visa, ou d'avoir été empêchées de venir en raison d'obstacles bureaucratiques ou en raison du fait que l'accès au nombre peu élevé de chambres d'hôtel était conditionné par une participation a ...[+++]

Commissioner, if everything was the way you describe it and Doha really was better than Seattle, how, then, do you explain the numerous complaints by NGOs that they were disadvantaged in the run-up to the event, that they could not get visas issued to them and that they were deterred from active involvement by bureaucratic obstacles being put in their way or by being told that there were too few hotel beds?


Les citoyens se plaignent de n’avoir le droit que de voter régulièrement, sans que ne leur soit pleinement reconnu le droit de participer au jour le jour aux institutions qu’ils élisent : au niveau européen, au niveau national, régional et local.

Our citizens complain that they are given the right to vote every now and then, but that they do not enjoy full rights of participation in the day-to-day activities of the institutions for which they vote: at European level, at national level, and at regional and local level.


Les citoyens se plaignent de n’avoir le droit que de voter régulièrement, sans que ne leur soit pleinement reconnu le droit de participer au jour le jour aux institutions qu’ils élisent : au niveau européen, au niveau national, régional et local.

Our citizens complain that they are given the right to vote every now and then, but that they do not enjoy full rights of participation in the day-to-day activities of the institutions for which they vote: at European level, at national level, and at regional and local level.


M. Alan Hackett: Il est tout à fait possible que lorsque les gens verront le serment ils ne l'aiment pas et se plaignent de n'avoir pas eu l'occasion de faire des propositions.

Mr. Alan Hackett: It's quite possible that when the oath is seen by people they might not like it and might complain about not having had the right to provide some input into it.


M. René Laurin: Monsieur Williams, concernant l'attribution des contrats de service, plusieurs contribuables de ma circonscription se plaignent de n'avoir jamais pu obtenir quoi que ce soit du ministère des Travaux publics.

Mr. René Laurin: Mr. Williams, regarding the attribution of service contracts, several constituents in my riding have complained that they have never been able to obtain anything whatsoever from the Department of Public Works.


Ces partis se plaignent de n'avoir pas un accès équitable au financement et de devoir débourser des sommes considérables pour fournir des états financiers vérifiés, mais regardez ce qu'il en a coûté pour gérer le bureau du directeur général des élections au cours des 20 ou 30 dernières années.

While these parties are talking about how they are not getting equal access and how much it is costing them to provide audited statements, look at what it has cost the country to run the Chief Electoral Officer's office over the last 20 or 30 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaignent de n’avoir ->

Date index: 2023-05-01
w