Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «plaignent aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je trouve un peu fort que les députés libéraux se plaignent aujourd'hui d'une activité de Centre de la sécurité des télécommunications Canada qu'ils ont eux-mêmes autorisée en 2005.

Mr. Speaker, it is a bit rich for Liberal members to now complain of an activity of CSEC which they themselves authorized in 2005.


Il me semble quelque peu hypocrite que ces députés se plaignent aujourd'hui que le gouvernement ne fasse pas suffisamment pour modifier la loi alors qu'à maintes reprises il a pris des mesures pour l'améliorer et que les partis de l'opposition s'y sont opposés coup sur coup.

It is somewhat hypocritical for those members to stand up now and complain that the government is not doing enough to change it when the government has taken steps to improve the act time and time again and the opposition parties have time and time again opposed those measures.


Aux entreprises qui ont délocalisé leur production à l’étranger par facilité et pour éviter toute bureaucratie, et qui se plaignent aujourd’hui, je dirais: vous n’avez qu’à vous en prendre à vous-mêmes!

To those businesses that have moved their production abroad for their own convenience and in order to avoid bureaucracy, and which are now complaining, I would say: you have only yourselves to blame!


Je pense qu’un dirigeant politique est une personne dont l’action politique est guidée par sa vision, et aujourd’hui nous avons partagé une grande part de cette vision, et c’est bien nécessaire, Madame Merkel, car il y a aujourd’hui en Europe trop de comptables, trop de prophètes de malheur, trop de gens qui se plaignent de tout, et j’estime que nous avons besoin d’un peu de vision, ancrée dans les valeurs et les principes, afin de revenir à notre rêve.

I believe that a political leader is someone whose political action is guided by their vision, and today we have seen a lot of that vision, and that is necessary, Mrs Merkel, because in Europe today there are too many accountants, too many prophets of doom, too many people who complain about everything, and I believe that we need a little vision, founded upon values and principles, in order to restore our dream.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’un dirigeant politique est une personne dont l’action politique est guidée par sa vision, et aujourd’hui nous avons partagé une grande part de cette vision, et c’est bien nécessaire, Madame Merkel, car il y a aujourd’hui en Europe trop de comptables, trop de prophètes de malheur, trop de gens qui se plaignent de tout, et j’estime que nous avons besoin d’un peu de vision, ancrée dans les valeurs et les principes, afin de revenir à notre rêve.

I believe that a political leader is someone whose political action is guided by their vision, and today we have seen a lot of that vision, and that is necessary, Mrs Merkel, because in Europe today there are too many accountants, too many prophets of doom, too many people who complain about everything, and I believe that we need a little vision, founded upon values and principles, in order to restore our dream.


Le fait est que nous disposons de relativement peu de temps pour une matière très abondante, et ceux qui s'en plaignent aujourd'hui sont les mêmes qui, il y a quelques temps, voulaient raccourcir encore les semaines de session plénière.

I do of course understand that there are problems with time, but that is simply because we have relatively little time and a great deal to discuss, and the people who are now complaining about this are precisely the ones we wanted to shorten the plenary weeks a little while back.


Aujourd'hui, j'ai reçu le programme des organisations de défense des femmes, qui se plaignent du fait que les femmes qui doivent obligatoirement vendre à une institution d'État le fruit de leur travail dans les champs, ne sont souvent même pas payées ou bien trop tard, dans un pays où l'inflation s'élève à 86 %.

Today I received the manifesto of the women’s organisations, which complain that women obliged to sell the fruits of their labour on the land to a state institution are either not paid at all or else far too late, in a country where inflation is running at 86%.


Un conducteur de camion peut être obligé, pour effectuer un court trajet, d'attendre la fin de la période d'interdiction, et de nombreux États membres se plaignent aujourd'hui d'être devenus des aires de stationnement pour poids lourds pendant les week-ends. Pour des trajets plus longs, étant donné que les livraisons sont effectuées selon la méthode du "juste-à-temps", les effets cumulatifs des interdictions peuvent allonger considérablement la durée du trajet, et donc en augmenter le coût.

For a short journey a lorry may have to wait until the restriction ends and many Member States now complain that they have become weekend lorry parks. For longer journeys, given that deliveries are organised on a "just-in-time" basis, the cumulative effects of restrictions may add significantly to time and hence costs.


Les députés du Bloc se plaignent aujourd'hui du mauvais traitement réservé à l'est du Canada, mais je tiens à leur rappeler que, sous le régime libéral des années 70, qui se voulait le défenseur d'une société juste, nous avons vite compris dans l'Ouest que cette société juste n'englobait que l'est du pays, pas l'Ouest.

When I hear the Bloc members today complaining about the bad treatment they have had in the east, I would like to remind them that during the Liberal regime of the seventies, which was called the just society, we very quickly learned in the west that it meant just the east, not the west.


M. Corbett : Je vous dirais qu'il y a des gens qui se plaignent aujourd'hui qu'ils n'obtiennent pas les réponses qu'ils souhaitent de notre gouvernement ou de votre gouvernement.

Mr. Corbett: I would say that there are people today who would say that they do not feel they are getting the response they would like from my government or from your government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaignent aujourd ->

Date index: 2024-12-23
w