Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénonciateur
Informateur
Inversion psychogène du rythme
Nycthéméral
Plaignant
Plaignante
Sommeil
état de la plaignante
état du plaignant

Vertaling van "plaignants devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Union des chauffeurs de camions, hommes d'entrepôts et autre ouvriers, Teamsters Québec, section locale 106 (F.T.Q.), requérante et plaignante, et S.G.T. 2000 Inc., employeur et plaignant

Transport Drivers, Warehousemen and General Workers Union, Teamsters Quebec, Local 106 (QFL), applicant/complainant, and S.G.T. 2000 Inc., employer/complainant




état du plaignant [ état de la plaignante ]

complainant's condition




Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Definition: A lack of synchrony between the sleep-wake schedule and the desired sleep-wake schedule for the individual's environment, resulting in a complaint of either insomnia or hypersomnia. | Psychogenic inversion of:circadian | nyctohemeral | sleep | rhythm


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

General examination and investigation of persons without complaint and reported diagnosis


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

Other special examinations and investigations of persons without complaint or reported diagnosis




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les plaignants devraient donc avoir la possibilité de compléter le formulaire de plainte électronique sous forme de projet avant d'introduire une plainte.

Therefore, complainants should be able to complete the electronic complaint form as a draft before submitting a complaint.


Dans d'autres cas encore, les informations sur la base desquelles le dossier a été ouvert devraient être plus précises pour pouvoir apprécier s'il relève de la directive (par exemple : connaître la nature du projet ou les étapes de la procédure) et les plaignants ne sont pas à même de fournir ces précisions.

In some further cases information on the basis of which the complaint was opened needs to be more specific in order to assess the relevance under the Directive (for instance: the nature of a project or the stages of the procedures) and the complainants are not able to clarify this.


M. Jim Pankiw: Vous avez également mentionné que les pouvoirs du commissaire à la protection de la vie privée seront probablement trop vastes et que les plaignants devraient avoir le droit de s'adresser aux tribunaux.

Mr. Jim Pankiw: You also suggested that the powers of the Privacy Commissioner will perhaps be too broad and that there should be recourse to the courts when a complaint arises.


Le tribunal a déclaré que les futurs plaignants devraient aussi avoir accès à la preuve.

The court said that future plaintiffs should also have access to the evidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. souligne que l'instrument EU Pilot a déjà dépassé le stade expérimental et qu'il constitue à présent une méthode de travail éprouvée, qui permet à la Commission, aux États membres impliqués dans le projet et aux citoyens d'obtenir les résultats nécessaires; note que l'absence d'implication des plaignants dans le projet EU Pilot ainsi que l'absence d'accès public aux documents dans le cadre de ce projet sont considérées comme un défaut majeur de cet outil, et considère, dès lors, que des règles claires sur la participation des plaignants devraient être adoptées à travers des mesures juridiques contraignantes;

24. Underlines that an initial experimental stage of EU Pilot is already over, now it is a well-tried working method, allowing for the Commission, Member States involved in the project, and the citizens to achieve necessary results; notes that the lack of complainants’ involvement in the EU Pilot and of public access to the documents within EU Pilot is seen as a main problem of this tool, for these reasons clear rules on the participation of complainants should be adopted through legally binding measures;


Les éventuels plaignants devraient être suffisamment protégés par l'obligation pour la société de présenter les critères sur lesquels la sélection s'est opérée et par la législation anti-discrimination applicable.

The potential complainants should be sufficiently protected by the company’s obligation to submit the criteria on which the selection was made and by the applicable anti-discrimination laws.


Nous estimons aussi que les plaignants devraient être mis au courant des autres recours s'offrant à eux, y compris la possibilité de déposer une plainte auprès de la Commission canadienne des droits de la personne.

We also believe that complainants should be reminded of external avenues of recourse, including the Canadian Human Rights Commission.


Afin de ne pas décourager les plaignants potentiels, la disposition d'application devrait tenir compte du fait que les exigences auxquelles les parties intéressées doivent satisfaire pour déposer une plainte ne devraient pas être trop pesantes.

In order not to discourage prospective complainants, that implementing provision should take into account that the demands on interested parties for lodging a complaint should not be burdensome.


Ils devraient être en mesure de s'associer à l'action qu'engageront les neuf autres plaignants en septembre prochain, lorsqu'une deuxième demande de constitution du groupe spécial sera présentée et que ce groupe sera effectivement constitué.

They should be in a position to join the action of the other nine co-complainants next September, when the second request for establishment of a panel will be filed and the panel will be actually established.


Le bureau du commissaire aux plaintes relatives au transport aérien - à qui les consommateurs devraient envoyer toutes leurs plaintes - qui sera créé aura le pouvoir d'examiner les cas et de servir de médiateur entre le plaignant et la société aérienne visée.

The office of the air travel complaints commissioner — that is to whom all the mail setting out customer complaints should be forwarded — that will be created by this bill will have the power to review cases and mediate between the complainant and the airline involved.




Anderen hebben gezocht naar : dénonciateur     informateur     nycthéméral     plaignant     plaignante     sommeil     état de la plaignante     état du plaignant     plaignants devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaignants devraient ->

Date index: 2021-04-13
w