Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Inversion psychogène du rythme
Lancement négatif
Masse
Nycthéméral
Plaignant
Plaignante
Sommeil
Susceptible de poursuite en responsabilité
état de la plaignante
état du plaignant

Vertaling van "plaignant qui devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Union des chauffeurs de camions, hommes d'entrepôts et autre ouvriers, Teamsters Québec, section locale 106 (F.T.Q.), requérante et plaignante, et S.G.T. 2000 Inc., employeur et plaignant

Transport Drivers, Warehousemen and General Workers Union, Teamsters Quebec, Local 106 (QFL), applicant/complainant, and S.G.T. 2000 Inc., employer/complainant




état du plaignant [ état de la plaignante ]

complainant's condition




Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

Other special examinations and investigations of persons without complaint or reported diagnosis


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

General examination and investigation of persons without complaint and reported diagnosis


Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Definition: A lack of synchrony between the sleep-wake schedule and the desired sleep-wake schedule for the individual's environment, resulting in a complaint of either insomnia or hypersomnia. | Psychogenic inversion of:circadian | nyctohemeral | sleep | rhythm


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les partisans de cette variante soutiennent que, dans ces circonstances, le reste de l’argument consiste à reconnaître que le plaignant commerçant devrait normalement accepter le risque de l’insolvabilité d’un de ses conseillers et que la responsabilité proportionnelle devrait s’appliquer comme une responsabilité entre des codéfendeurs conjointement responsables (106)

The proponent of this variant contends that, in the circumstances outlined above, " the balance of the argument lies with accepting that the business plaintiff should properly accept the risk of insolvency of one of his advisers, and that proportionate liability should apply as between jointly liable co-defendants." (106)


La deuxième disposition de mon projet de loi prévoit que le commissaire est tenu de faire un examen annuel de cette personne en particulier et de décider si la désignation de plaignant quérulent devrait ou non être levée.

The second provision in my bill actually deals with the commissioner having the requirement to take an annual review of that particular individual and decide whether the designation of vexatious complainant should remain or should be lifted.


Afin de ne pas décourager les plaignants potentiels, la disposition d'application devrait tenir compte du fait que les exigences auxquelles les parties intéressées doivent satisfaire pour déposer une plainte ne devraient pas être trop pesantes.

In order not to discourage prospective complainants, that implementing provision should take into account that the demands on interested parties for lodging a complaint should not be burdensome.


Sur la plateforme de RLL, la Commission devrait également fournir aux plaignants des informations concernant la possibilité de demander une assistance aux points de contact pour le RLL.

The Commission should also provide, on the ODR platform, information for complainants about the possibility of requesting assistance from the ODR contact points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la plateforme de RLL, la Commission devrait également fournir aux plaignants des informations concernant la possibilité de demander une assistance aux points de contact pour le RLL.

The Commission should also provide, on the ODR platform, information for complainants about the possibility of requesting assistance from the ODR contact points.


Les pouvoirs publics chinois ont également souligné la lacune présumée de la plainte consistant dans le fait que, d'une part, le plaignant affirme qu'il n'existe pas de marché foncier en RPC et qu'une référence externe devrait être utilisée, tandis que, d'autre part, il soutient que des terrains sont mis à la disposition des entreprises publiques par les pouvoirs publics à des conditions plus intéressantes que celles dont jouit l'industrie privée et suggère que si une référence devait être utilisée, il devrait s'agir des prix que les ...[+++]

GOC also pointed out to the alleged deficiency in the complaint that on one hand the complainant alleges that there is no market for land in China and "out of country benchmark" should be used, but on the other hand alleges that the SOEs receive land from the government at favourable terms vis-à-vis private industry and suggested that should any benchmark be used it should be the prices that "not favoured" Chinese industries are paying, but did not provide any information on these prices.


M. Jean-Yves Roy: Il me semble que c'est le plaignant qui devrait respecter la confidentialité.

Mr. Jean-Yves Roy: It seems to me it is the complainant who should respect the confidential nature of the complaint.


Si je dépose une plainte devant le commissaire.Il me semble que c'est le plaignant qui devrait respecter le processus.

If I file a complaint with the commissioner.It seems to me that it is the complainant who should respect the process.


Elle devrait garantir que les plaintes seront examinées sérieusement, rapidement, en toute confidentialité et que les plaignants seront protégés contre toute représaille.

It should provide assurance that complaints will be dealt with seriously, expeditiously and confidentially, and that complainants will be protected against victimization.


Si la députée croit qu'il faut éviter de s'ingérer dans une enquête de manière à nuire au plaignant, elle devrait d'abord se garder de faire des allégations erronées comme celle qu'elle fait aujourd'hui à la Chambre.

If the hon. member believes that there should not be interference in an investigation in a way that harms those who make complaints, she should not be raising it wrongly in the way she is in the House of Commons today.




Anderen hebben gezocht naar : câble négatif     fil de masse     lancement négatif     nycthéméral     plaignant     plaignante     sommeil     susceptible de poursuite en responsabilité     état de la plaignante     état du plaignant     plaignant qui devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaignant qui devrait ->

Date index: 2025-04-28
w