Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénonciateur
Informateur
Inversion psychogène du rythme
Nycthéméral
Plaignant
Plaignante
Procédure applicable en cas de pluralité des plaignants
Sommeil
état de la plaignante
état du plaignant

Vertaling van "plaignant faisait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Union des chauffeurs de camions, hommes d'entrepôts et autre ouvriers, Teamsters Québec, section locale 106 (F.T.Q.), requérante et plaignante, et S.G.T. 2000 Inc., employeur et plaignant

Transport Drivers, Warehousemen and General Workers Union, Teamsters Quebec, Local 106 (QFL), applicant/complainant, and S.G.T. 2000 Inc., employer/complainant




état du plaignant [ état de la plaignante ]

complainant's condition




Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

Other special examinations and investigations of persons without complaint or reported diagnosis


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

General examination and investigation of persons without complaint and reported diagnosis


Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Definition: A lack of synchrony between the sleep-wake schedule and the desired sleep-wake schedule for the individual's environment, resulting in a complaint of either insomnia or hypersomnia. | Psychogenic inversion of:circadian | nyctohemeral | sleep | rhythm






procédure applicable en cas de pluralité des plaignants

procedure for multiple complaints
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plaignant a allégué que l'enregistrement est justifié parce que le produit concerné faisait l'objet d'un dumping et de subventions.

The complainant claimed that registration is justified as the product concerned was being dumped and subsidised.


Au lieu de cela, le plaignant 3 a seulement fourni aux vendeurs: a) une offre finale qui faisait référence à une promesse de financement de 30 millions d'EUR, mais ne comprenait pas de preuve de cette promesse (sous la forme d'une lettre de confirmation contraignante du partenaire financier concerné, par exemple) ou d'indications plus précises sur le moment où le plaignant 3 pensait disposer des promesses de financement manquantes et où il définirait de façon ferme les conditions de l'offre; et b) une lettre non signée dans laquelle ...[+++]

Instead, complainant 3 only provided the sellers with: (a) a final offer which made reference to a commitment for EUR 30 million but did not contain the proof of that commitment e.g. in the form of a binding financing commitment letter by the particular financial partner, and did not include details on the specific timing envisaged by complainant 3 for obtaining the outstanding financing commitments and for finalising the offer with regards to its commercial terms; (b) a non-signed letter, referring to financing by an unnamed investor, still conditional on the satisfactory conclusion of the due diligence execution and the delivery of definitive documentatio ...[+++]


Le 17 avril 2014, M. Meyrick Cox (ci-après le «plaignant 4»), qui faisait partie du consortium de soumissionnaires [offrant 2] (ci-après «[l'offrant 2]» ou «[offrant 2]», constitué par [offrant 2] European Capital Partners LLP, M. Meyrick Cox, M. Marcus Graf von Oeynhausen-Sierstorpff et Wadell Reed, Inc.), a présenté une plainte auprès de la Commission au sujet de la procédure de cession.

On 17 April 2014, Mr Meyrick Cox (‘complainant 4’), a member of the consortium [Bidder 2], participating in the sale process and consisting of [Bidder 2] European Capital Partners LLP, Mr Meyrick Cox, Mr Marcus Graf von Oeynhausen-Sierstorpff and Wadell Reed, Inc (‘[Bidder 2]’), filed a complaint on that process with the Commission.


Le plaignant faisait valoir que l'Allemagne enfreignait la directive du Conseil 93/104/CE du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail ("directive 93/104"), en ce qui concernait l'activité des médecins dans les hôpitaux, en particulier leur temps de garde.

The complainant argued that Germany infringed Council Directive 93/104/EC of 23 November 1993 concerning certain aspects of the organization of working time ("Directive 93/104"), in so far as the activity of doctors in hospitals was concerned, in particular as regards time spent on call by these doctors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plaignant faisait valoir que la mission de service public confiée aux organismes publics de radiodiffusion n'était pas assez précise et que ceux-ci n'étaient pas soumis à des obligations de service public en bonne et due forme.

The complainant argued that the public service remit of the public broadcasters was not sufficiently precise and that they were not properly entrusted with public service obligations.


La plaignante faisait valoir que les conditions d’octroi des licences sur les CD enregistrables enfreignaient les dispositions du traité CE relatives aux pratiques commerciales restrictives (article 81) et aux abus de position dominante (article 82).

The complaint alleged that the terms and conditions of licensing of the CD-R technology violated the EC Treaty competition rules on restrictive business practices (Article 81) and abuses of dominant positions (Article 82).


(2) Le plaignant faisait valoir que les modifications apportées par les États-Unis à leurs règles d'origine applicables aux produits textiles constituaient un obstacle au commerce au sens de l'article 2, paragraphe 1, du règlement.

(2) The complainant alleged that the changes made by the USA to their rules of origin legislation for textile products constituted an obstacle to trade within the meaning of Article 2(1) of the Regulation.


Le plaignant faisait valoir que le financement de la nouvelle chaîne par le produit de la redevance constituait une aide d'État illégale.

The complainant alleged that financing the new channel by licence fees constitutes illegal State aid.


Cette communication faisait notamment suite à l'enquête d'initiative du médiateur européen et à l'engagement consécutif de la Commission de respecter certaines formes administratives, en particulier quant à l'information du plaignant préalablement à toute décision de classement.

The notice was the result of the European Ombudsman's own-initiative enquiry and the Commission's subsequent undertaking to comply with certain administrative formalities, and in particular to inform the complainant in advance of any decision to close a case.


Cette communication faisait notamment suite à l'enquête d'initiative du médiateur européen et à l'engagement consécutif de la Commission de respecter certaines formes administratives, en particulier quant à l'information du plaignant préalablement à toute décision de classement.

The notice was the result of the European Ombudsman's own-initiative enquiry and the Commission's subsequent undertaking to comply with certain administrative formalities, and in particular to inform the complainant in advance of any decision to close a case.




Anderen hebben gezocht naar : dénonciateur     informateur     nycthéméral     plaignant     plaignante     sommeil     état de la plaignante     état du plaignant     plaignant faisait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaignant faisait ->

Date index: 2025-08-14
w