Encore une fois, ceci n’est pas un plaidoyer pour plus de réglementation, c’est seulement une analyse concrète de la manière dont on fait du cinéma, parce qu’il n’y a pas de secret, on ne fait pas de cinéma sans disposer du soutien de gros capitaux et c’est ce qui fait défaut en Europe.
And I repeat, this is not a petition for rules and regulations, this is taking a long, hard look at how films are made, for there is no mystery about it. Films cannot be made without a major injection of capital, and that is where we fall down in Europe.