Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des députés
Back bencher
Congrès des députés
Congrès des députés du peuple
Déposer un plaidoyer de non-culpabilité
Député
Député d'arrière-ban
Député d'arrière-banc
Député d'arrière-plan
Député de l'arrière-ban
Député de l'arrière-plan
Enregistrer un plaidoyer de non-culpabilité
Marchandage de plaidoyers
Membre du parlement
Négociation de plaidoyer
Négociation de plaidoyers
Parlementaire
Plaider non coupable
Plaidoyer
Plea bargaining
Processus de marchandage de plaidoyers
Processus de négociation de plaidoyer
Processus de négociation de plaidoyers
Simple député
Statut des députés
Statut des députés au Parlement européen

Vertaling van "plaidoyer du député " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociation de plaidoyers [ négociation de plaidoyer | marchandage de plaidoyers | plea bargaining ]

plea bargaining [ plea negotiation | plea discussions ]


processus de négociation de plaidoyer [ processus de négociation de plaidoyers | processus de marchandage de plaidoyers ]

plea bargaining process [ process of plea negotiation | plea negotiation process | plea bargaining procedures ]


député d'arrière-ban [ député de l'arrière-ban | député d'arrière-plan | député de l'arrière-plan | député d'arrière-banc ]

backbencher [ backbench member | upper bencher ]


plaider non coupable | déposer un plaidoyer de non-culpabilité | enregistrer un plaidoyer de non-culpabilité

plead not guilty


Congrès des députés | Congrès des députés du peuple

Congress of Deputies | Congress of People's Deputies


Assemblée des députés | Congrès des députés

Chamber of Deputies | Congress of Deputies


statut des députés | statut des députés au Parlement européen

Statute for Members | Statute for Members of the European Parliament


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament


simple député | député de l'arrière-ban | back bencher

back bencher


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vice-président: La présidence s'est penchée sur la demande du député et a, bien entendu, lu attentivement la lettre à l'appui de la demande du député. De plus, elle a entendu le plaidoyer du député aujourd'hui.

The Deputy Speaker: The Chair has considered the request the hon. member has put forward and of course has read with care the letter submitted in support of this request and has heard the hon. member's representations here today.


Monsieur le Président, j'ai apprécié le plaidoyer du député de Saint-Laurent—Cartierville pour une Chambre et un Sénat efficaces.

Mr. Speaker, I appreciated the member for Saint-Laurent—Cartierville's arguments for an effective House of Commons and Senate.


Pourquoi envisager des relations plus étroites avec Israël quand des agents de ce gouvernement se rendent coupables de tels actes à l'encontre des personnes dont le plaidoyer en faveur de la paix et de la réconciliation inspire le soutien de la grande majorité des députés présents ici?

Why are we considering closer relations with Israel when agents of that government perform such acts of violence against the very people whose advocacy of peace and reconciliation will command the support of the vast majority of Members here?


Je suis très heureuse que d’autres députés aient soutenu votre plaidoyer en faveur de cette directive globale dans le cadre du programme de travail.

I am very pleased that other Members have supported your call within the work programme for that comprehensive directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En terminant, je propose, appuyé par le député de Pontiac, que cette question soit maintenant mise aux voix (1220) M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, j'ai bien écouté le plaidoyer du député d'Honoré-Mercier concernant le projet de loi C-9.

In closing, I move, seconded by the member for Pontiac, that the question be now put (1220) Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to the argument made by the member for Honoré-Mercier concerning Bill C-9.


Je sais que les députés de votre Parlement ne sont jamais satisfaits de ce qui a été réalisé jusqu’ici à propos du Moyen-Orient, mais, après le conflit entre le Liban et Israël, il y a eu beaucoup de plaidoyers enthousiastes pour la remobilisation du Quartet pour le Moyen-Orient, et traiter ces questions en tandem avec les États-Unis représente une contribution importante.

I know that Members of your House can never be satisfied with what has been achieved to date as regards the Middle East, but, in the aftermath of the conflict between Lebanon and Israel, there was much enthusiastic advocacy of the re-mobilisation of the Middle East Quartet, and addressing these issues in tandem with America makes an important contribution.


Je souhaiterais répondre ceci à M. Virrankoski - et le plaidoyer en faveur du renforcement des petites et moyennes entreprises est venu de plusieurs députés de cette Assemblée : nous prévoyons spécialement 66 millions d'euros pour cette ligne budgétaire, mais les petites et moyennes entreprises peuvent naturellement être également aidées via les fonds structurels et également via les programmes d'emprunt, pour lesquels des moyens sont mis à disposition à travers différentes lignes budgétaires.

I would like to respond to Mr Virrankoski – and the appeal to improve the situation of SMEs came from several Members of this House – as follows: we have earmarked EUR 66 million specifically for this budget line, but SMEs can of course also secure funding via the Structural Funds and via loan programmes for which assistance is provided from various budget lines.


Il ne s'agit pas d'une campagne anti-Strasbourg mais d'un plaidoyer pour la présence des députés lors des votes et une augmentation de la crédibilité du Parlement.

This is not an anti-Strasbourg campaign but a plea for more Members to be present during the votes and also for an increase in Parliament’s prestige.


Mais, ce qu'il faut retenir surtout, c'est que les économies qui seront réalisées grâce à ces compressions-on nous dit que ces mesures auraient dû être prises il y a longtemps et qu'elles auraient alors été plus faciles à appliquer-seront réinvesties dans divers programmes, dont certains que j'ai mentionnés au commencement de mon allocation. Ces sommes seront beaucoup plus utiles, puisqu'elles serviront à créer des emplois plutôt qu'à entretenir des installations militaires qui ont perdu leur raison d'être (1645) M. John Williams (St-Albert): Monsieur le Président, j'aimerais soulever quelques points en réponse au plaidoyer du député en faveur du budget ...[+++]

But the more significant issue is that the funds that are being saved by these cuts, which we are informed should have been made years ago and would have been easier to make at that time, are being reinvested into the programs, some of which I listed at the beginning of my speech, where there would be a better return for the job creation that is required than to continue to fund the military establishments that are no longer useful (1645) Mr. John Williams (St. Albert): Mr. Speaker, I have a few points I would like to raise in response to the hon. member's speech in defence of the budget.


Pendant l’examen du projet de loi, les 2 et 4 novembre 2010, Le Droit a publié un article affirmant que plusieurs amendements proposés par des députés de l’opposition avaient été rejetés3. En outre, un article du Ottawa Citizen du 10 novembre 2010 résume un échange de lettres à l’éditeur datant du début novembre 2010 au sujet du projet de loi4. Cet échange comportait notamment des critiques à l’égard du projet de loi tel qu’il avait été adopté par le Comité ainsi qu’un plaidoyer du député Paul Dewar quant à la position de son parti au sujet du projet de loi.

During the course of the Committee’s consideration of the bill on 2 and 4 November 2010, an article in Le Droit noted that several amendments proposed by opposition members were defeated.3 In addition, an article, dated 10 November 2010, in the Ottawa Citizen summarized an exchange of letters to the editor in early November 2010 regarding the bill.4 This exchange involved a criticism of the bill as passed by the Committee and a defence by MP Paul Dewar of his party’s position on the bill.


w