Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place victoria était " (Frans → Engels) :

Le sous-ministre de l'époque, M. Gladu, avait mentionné que c'était un édifice tout en béton et que le train y passait, alors que la Tour de la Bourse, Place Victoria, était vitrée.

The deputy minister of the day, Mr. Gladu, had said that it was a concrete building and that trains ran underneath it, whereas theTour de la Bourse, at Place Victoria, had a glass facade.


Elle nous a dit que pour elle, il s'agissait de deux transactions, le complexe de la Place Bonaventure en était une, et le renouvellement du bail de l'immeuble Place Victoria était considéré comme une nouvelle transaction, comme un contrat à fournisseur unique.

She said they saw this as two transactions, that Place Bonaventure was a transaction on its own, and the extension of the lease in Place Victoria was perceived to be a new transaction, a sole-source contract.


C'est à ce moment qu'il m'a mentionné que Place Bonaventure, qui était en face de Place Victoria, était un édifice en béton à l'intérieur duquel le train passait, alors que Place Victoria était un endroit vitré qui offrait un meilleur environnement à des employés qui travaillaient là depuis une trentaine d'années.

He also mentioned then that Place Bonaventure, which was located across from Place Victoria, was a concrete building through which trains passed, whereas Place Victoria had windows and was a better work environment for employees who had been there for about 30 years already.


Il y a eu un appel d'offres qui a démontré que la Place Bonaventure était le meilleur choix, et Place Victoria était le quatrième choix.

There was a tendering process in which Place Bonaventure came out on top and Place Victoria ranked fourth.


C'est une différence énorme. Le sous-ministre de l'époque, M. Gladu, avait mentionné que c'était un édifice tout en béton et que le train y passait, alors que la Tour de la Bourse, Place Victoria, était vitrée.

The deputy minister of the day, Mr. Gladu, had said that it was a concrete building and that trains ran underneath it, whereas the Tour de la Bourse, at Place Victoria, had a glass facade.




Anderen hebben gezocht naar : place     place victoria     mentionné que c'était     l'immeuble place victoria était     place victoria était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place victoria était ->

Date index: 2025-01-02
w