22. se déclare préoccupé par le fait que, dans de nombreux États membres, un nombre croissant de personnes, notamment d'enfants, sont victimes de la pauvreté et abandonnées à elles-mêmes;
propose la mise en place de projets innovants, notamment dans les zones urbaines confrontées aux problèmes de la pauvreté et de l'incurie, qui s'adresseront en priorité aux enfants; encourage également les parents à s'impliquer dans ces projets, afin qu'ils prennent conscience de leurs responsabilités quant au bien-être de leurs enfants; souligne l'importance dévolue à
la mise en place de vastes ...[+++] réseaux de lignes d'assistance téléphonique gratuites à l'intention des enfants; 22. Is concerned at increasing poverty and neglect in many Member States, which is particularly affecting children; proposes that innovative projects should be carried out, particularly in urban areas with problems associated with poverty and neglect, which provide points of contact for children as a matter of priority; calls for the parents also to be involved in these projects so that they become aware of their responsibility for the welfare of their children; stresses the importance of an extensive system of telephone hotlines for children;