Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place sont-elles suffisamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enlever des marchandises de l'endroit où elles ont été initialement placées

remove goods from their original positions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
i. Les règles générales de la Convention, appliquées à l'hypothèse (a) mentionnée ci-dessus, tiennent-elles suffisamment compte de la spécificité des contrats d'assurance ?

i. Do the Convention's general rules, applying in situation (a), adequately reflect the specific nature of insurance contracts.


Les GOPE gardent leur place centrale. Elles couvrent les politiques macro--économiques et mettent l'accent nécessaire sur les politiques structurelles pour promouvoir le potentiel de croissance, l'emploi, la cohésion sociale, le développement durable et la transition vers l'économie basée sur la connaissance.

The BEPGs maintain their central role and address macroeconomic policies, putting the necessary emphasis on structural policies aimed at promoting growth potential, employment and social cohesion, sustainable development and the transition towards a knowledge-based economy.


Les sciences de la nature et l’ingénierie doivent occuper la place qu’elles méritent dans les systèmes éducatifs.

Natural sciences and engineering must achieve their deserved place in the education systems.


Conformément à l'article 21 du règlement (UE) no 1094/2010, l'AEAPP peut prendre part aux vérifications sur place lorsqu'elles sont menées conjointement par deux autorités de contrôle ou davantage».

In accordance with Article 21 of Regulation (EU) No 1094/2010, EIOPA may participate in on-site examinations where they are carried out jointly by two or more supervisory authorities’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle doit également accorder la place qu’elles méritent aux positions prises par le Parlement et les syndicats dans le cadre des discussions interinstitutionnelles concernant la précédente proposition de modification.

It must also give due weight to the positions taken by the Parliament and trade unions during the inter-institutional discussions on the previous amending proposal.


Je suis également inquiète de voir que ce programme de travail ne met pas en place de mesures suffisamment ambitieuses pour tenter d’obtenir un contrôle financier sérieux sur le budget de l’UE.

I am also concerned that we do not see serious enough measures put in place in this work programme to try and get serious financial control over the EU budget.


Suffira-t-elle à éviter qu’un trop lourd fardeau économique ne soit imposé aux générations futures? Troisièmement, les pensions sont-elles suffisamment adaptées à la situation actuelle, caractérisée par des emplois atypiques et la participation accrue des femmes au marché du travail?

The third is whether pensions are sufficiently up-to-date to cope with the new situation, characterised by atypical jobs and more and more women in the labour market.


Pour compléter ce qu'a dit M. von Wogau, je souhaite à nouveau souligner le fait que le commandement sur place doit montrer suffisamment de flexibilité dans ses interventions, car ce n'est pas une unité purement militaire qui doit stationner là, mais une unité qui doit soutenir et aider la population à vivre ensemble, à régler les conflits pacifiquement et non par la violence et la confrontation armée.

I would like to follow on from what Mr von Wogau said by again emphasising that those in command locally must have sufficient flexibility for their operations, as this is not just about a military unit coming into the situation, but about that unit supporting the population and helping them to coexist with one another and resolve disputes peacefully, without their degenerating into conflict and certainly not by resorting to force of arms.


Pour compléter ce qu'a dit M. von Wogau, je souhaite à nouveau souligner le fait que le commandement sur place doit montrer suffisamment de flexibilité dans ses interventions, car ce n'est pas une unité purement militaire qui doit stationner là, mais une unité qui doit soutenir et aider la population à vivre ensemble, à régler les conflits pacifiquement et non par la violence et la confrontation armée.

I would like to follow on from what Mr von Wogau said by again emphasising that those in command locally must have sufficient flexibility for their operations, as this is not just about a military unit coming into the situation, but about that unit supporting the population and helping them to coexist with one another and resolve disputes peacefully, without their degenerating into conflict and certainly not by resorting to force of arms.


La Grèce est jugée comme l’ont été les premiers pays de l’UEM ; et ce jugement lui accorde la place qu’elle mérite, la place qu’elle pouvait occuper à l’époque pour devenir, avec les autres, membre de l’UEM, ce qu’elle n’a pas fait, toutefois, en raison de la faiblesse de ceux qui l'ont gouvernée.

Greece is being judged, just as the first countries in EMU were judged, and this judgement accords Greece the position which it deserves, the position which it could have taken up back then, when it could have become a member of EMU along with everyone else, but which it failed to take up because of the weakness of its government.




Anderen hebben gezocht naar : place sont-elles suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place sont-elles suffisamment ->

Date index: 2023-06-11
w