Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "place maïdan ne reflétaient " (Frans → Engels) :

F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont créé, possèdent et financent des médias et des ONG, notamment la chaîne Hromadske.tv, la chaîne de télévision Canal 5 et l'ONG "Centre UA", qui a été fondée par Oleh Rybachuk et a exercé une forte influence sur le ...[+++]

F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre U ...[+++]


Car, en fin de compte, le rêve des Ukrainiens, le rêve de la place Maïdan, c'est un rêve européen: celui de vivre dans un pays moderne, à l'économie stable et au système politique solide et équitable.

Ultimately, the Ukrainian dream, the dream of the Maidan is European: to live in a modern country, in a stable economy, in a sound and fair political system.


30. salue l'adoption par la Commission du quatrième rapport de suivi de la mise en œuvre par l'Ukraine du plan d'action pour la libéralisation du régime des visas ainsi que la décision du Conseil de passer à la deuxième phase de ce plan; insiste pour que le régime d'exemption de visas entre l'Union européenne et l'Ukraine soit finalisé rapidement, étant donné qu'il apportera une réponse concrète aux aspirations européennes des manifestants de la place Maïdan; réitère par ailleurs son appel à la mise en place immédiate de procédures de visas temporaires, très simples et peu onéreuses;

30. Welcomes the adoption by the Commission of the 4th progress report on the implementation by Ukraine of the Visa Liberalisation Action Plan and the decision of the Council to move to the second phase; insists on the quick finalisation of the visa-free regime between the EU and Ukraine, as a concrete response to the European aspirations of the people who demonstrated in Maidan Square; reiterates its call, in the meantime, for the immediate introduction of temporary, very simple and inexpensive visa procedures;


28. salue l'adoption par la Commission du quatrième rapport de suivi de la mise en œuvre par l'Ukraine du plan d'action pour la libéralisation du régime des visas ainsi que la décision du Conseil de passer à la deuxième phase de ce plan; insiste pour que le régime d'exemption de visas entre l'Union européenne et l'Ukraine soit finalisé rapidement, étant donné qu'il apportera une réponse concrète aux aspirations européennes des manifestants de la place Maïdan; réitère par ailleurs son appel à la mise en place immédiate de procédures de visas temporaires, très simples et peu onéreuses;

28. Welcomes the adoption by the Commission of the 4th progress report on the implementation by Ukraine of the Visa Liberalisation Action Plan and the decision of the Council to move to the second phase; insists on the quick finalisation of the visa-free regime between the EU and Ukraine as a concrete response to the European aspirations of the people who demonstrated in Maidan Square; reiterates its call, in the meantime, for the immediate introduction of temporary, very simple and inexpensive visa procedures;


14. souligne la nécessité de rétablir la confiance entre les différentes communautés et appelle à un processus de réconciliation durable; dans ce contexte, souligne l'importance de la mise en place d'un dialogue national inclusif, évitant les discours de haine et de rhétorique qui ne feraient qu'aggraver le conflit, et la nécessité d'une enquête approfondie, complète et transparente sur les tirs de snipers qui ont visé la place Maïdan en février 2014 ainsi que sur les évènements tragiques qui se sont déroulés à Odessa le 2 mai 2014, ...[+++]

14. Underlines the need for confidence-building between various communities in society and calls for a sustainable reconciliation process; in this context, emphasises the importance of establishing an inclusive national dialogue, avoiding hate speech and rhetoric which may further aggravate the conflict, while ensuring thorough, comprehensive and transparent investigation of the February 2014 sniper killings in Maidan and the tragic events that took place in Odesa on 2 May 2 ...[+++]


26. demande une nouvelle fois la mise en place d'une commission indépendante chargée d'enquêter sur les fusillades de Kiev et sur les événements tragiques qui se sont déroulés sur la place Maïdan; demande qu'elle comporte une forte participation internationale et qu'elle soit placée sous la surveillance du groupe consultatif du Conseil de l'Europe; salue la désignation d'une troisième composante de ce groupe et la tenue de sa première réunion le 9 avril 2014;

26. Reiterates its call for the setting-up of an independent commission to investigate the Kyiv shootings and the tragic events on Maidan, with the inclusion of a strong international component and under the supervision of the Council of Europe International Advisory Panel; welcomes the appointment of a third party to that panel and the holding of its first meeting on 9 April 2014;


Des documents des plus intéressants ont vu le jour à la suite du Maïdan sur la vision de la responsabilité civique des sympathisants de la place Maïdan, et sur la religion, avec les diverses Églises qui ont célébré des messes ensemble.

Some very interesting documents have come out of the Maidan about the vision of civic responsibility that the people of Maidan embraced, and on the religious question, the various churches conducted masses together.


Les nouvelles autorités ont la responsabilité de justifier la confiance que les gens réunis sur la place Maïdan ont placée en elles.

It is the responsibility of the new authorities to ensure that they justify that confidence the people in Maidan entrust in them.


Les citoyens ukrainiens, les représentants des organismes de la société civile, les participants aux manifestations pacifiques sur la place Maïdan [.], à Kiev et dans le reste du pays en appellent à la communauté internationale, aux gouvernements nationaux et aux organismes internationaux: vous devez intervenir activement en Ukraine et aider les Ukrainiens à pacifier cette partie de l'Europe et à jouir de leurs droits fondamentaux.

Citizens of Ukraine, representatives of civil organizations, active participants in the peaceful protest on the Maidan.in Kyiv and across the whole country appeal to the international community, national governments and international organizations to decisively intervene in the current situation in Ukraine in order to help Ukrainians secure peace and civil rights in this part of Europe.


D'ailleurs, le ministre des Affaires étrangères s'est rendu jusqu'à la place Maïdan le mois dernier. Il a aussi fait part à son homologue ukrainien de l'indignation du Canada au sujet de la situation en Ukraine à l'heure actuelle, du massacre et de l'intimidation de groupes religieux, de la suppression des droits de la personne et de l'imposition orwellienne de lois draconiennes.

In fact, our Minister of Foreign Affairs went to Maidan himself last month as well as speaking to his counterpart in Ukraine, expressing Canada's outrage about what is going on in Ukraine today, the killing, the intimidation of religious groups, the repealing of human rights and the Orwellian imposition of draconian laws.




Anderen hebben gezocht naar : place maïdan ne reflétaient     place     place maïdan     mise en place     suite du maïdan     jusqu'à la place     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place maïdan ne reflétaient ->

Date index: 2022-03-10
w