Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès
Association des Grands-mères de la place de Mai
Aucun siège réservé
Aucune place réservée
Bouffée délirante
Place assurée mais non réservée
Place de Mai
Place non réservée
Plaza de Mayo
Psychose
Psychose cycloïde
Psychose paranoïaque psychogène Réaction paranoïaque
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schizophréniforme de courte durée
Siège assuré mais non réservé
Siège non réservé
Trouble

Traduction de «place mais quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)

Definition: An acute psychotic disorder in which the psychotic symptoms are comparatively stable and justify a diagnosis of schizophrenia, but have lasted for less than about one month; the polymorphic unstable features, as described in F23.0, are absent. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Acute (undifferentiated) schizophrenia Brief schizophreniform:disorder | psychosis | Oneirophrenia Schizophrenic reaction


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l' ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence au premier plan du tableau clinique d'idées délirantes ou d'hallucinations relativement stables, mais ne justifiant pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-). Quand les idées délirantes persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de trouble délirant persistant (F22.-). | Psychose paranoïaque psychogène Réaction paranoïaque

Definition: Acute psychotic disorders in which comparatively stable delusions or hallucinations are the main clinical features, but do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). If the delusions persist the diagnosis should be changed to persistent delusional disorder (F22.-). | Paranoid reaction Psychogenic paranoid psychosis


aucune place réservée [ aucun siège réservé | place non réservée | siège non réservé | premier arrivé, premier servi | place assurée mais non réservée | siège assuré mais non réservé ]

all seats rush


association des Grands-mères de la place de Mai

Grandmothers of May Square


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Effectivement, nous voulons participer à la société et nous voulons y prendre notre place, mais quand les soi-disant leaders disent: «Je ne vous reconnais pas comme présidente du Métis National Council of Women», j'interprète cela comme signifiant qu'on ne reconnaît pas le droit des femmes métisses à se constituer en organisation ou à y adhérer.

Yes, we wish to be involved, and we want to become a part of the overall picture, but when we get so-called leaders out there saying, " I do not recognize you as president of the Métis National Council of Women," that says to me that they do not recognize the right of Métis women in this country to form or to belong to any organization.


(Le document est déposé) Question n 129 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle est la politique du gouvernement relative au fait qu’il n’est pas nécessaire d’avoir un document d’information équine (DIE) sauf pour les derniers six mois de la vie d’un cheval et non depuis sa naissance; b) le gouvernement dispose-t-il d’information sur ce qui est advenu de la viande du cheval de course Backstreet Bully, auquel on a administré plusieurs séries de médicaments bannis tout au long de sa vie, avant d’être vendue à la chaîne d’abattage, et quels sont les détails du DIE de Backstreet Bull ...[+++]

(Return tabled) Question No. 129 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what is the government’s policy on requiring medical history on equine identity documents (EID) only for the last six months of a horse’s life, and not for an entire lifespan; (b) does the government have information on what happened to the meat from the racehorse Backstreet Bully, who had been administered several courses of a variety of banned medications throughout its lifetime, prior to being sold into the slaughter pipeline, and what are the details of Backstreet Bully’s EID and all other traceability documents and recor ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 846 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne Droits et Démocratie, étant entendu que s’il est impossible d’identifier nommément une personne pour des raisons de protection de sa vie privée, le gouvernement l’identifiera au moyen d’un numéro: a) quels sont tous les postes dotés par nomination (ou par contrat) par le gouvernement conservateur depuis 2006, au sein de l’organisme ou à l'extérieur, mais dont les fonctions se rapportent directement à l’organisme (par ex., les détectives privés), en précisant quand chaque poste a été ...[+++]

(Return tabled) Question No. 846 Hon. Stéphane Dion: With regard to Rights and Democracy, provided that if identifying an individual by name is impossible on privacy grounds, he or she would be identified by a number: (a) what are all the positions that were filled by appointments or contract awards made by the Conservative government since 2006, within or outside the organization, but which deal directly with the organization (e.g., private investigators), specifying at what time each position was created and what justified its creation; (b) where do those positions fit in the organization's hierarchical chart and, when outside the org ...[+++]


Cependant, je tiens, quoi qu’il arrive, à poser une question à M. Barnier au sujet de l’ESMA: nous avons beaucoup parlé de la manière dont elle imposerait ses sanctions, mais quand saurons-nous en quoi consisteront ces sanctions, quelle sera leur portée et quand elles pourront être mises en place?

However, I would, at any rate, like to address a question to Mr Barnier regarding the ESMA: we have talked much about how it would impose various sanctions, but when will we know what these sanctions will be, what their extent will be and when they can be introduced?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il est important de prendre conscience que la législation actuelle a été mise en place pour empêcher les compagnies aériennes d’annuler des vols quand bon leur semblait, mais nous sommes aujourd’hui dans une situation où l’espace aérien est fermé et où les compagnies aériennes ne peuvent pas voler.

Finally, it is important to realise that current legislation was put in place to stop airlines cancelling flights because it suited them, but we are now in a position where airspace is closed and airlines cannot fly.


Je suis de ceux qui maintiennent que la véritable égalité ne surviendra que quand nous aurons réussi à mettre en place des cadres appropriés permettant aux femmes de ne plus être discriminées dans la vie en général ou au travail, mais aussi, cependant, quand ces cadres autoriseront les hommes - et les contraindront même - à assumer leurs responsabilités sur le plan privé et domestique.

I am with those who maintain that true equality will only be achieved when we succeed in establishing adequate frameworks so that women are not discriminated against in public life or at work; also, however, when those frameworks enable and, indeed, oblige men to assume their responsibilities in the private and domestic fields.


En effet, on sait que cela ne fait pas toujours l'affaire du gouvernement en place, mais quand on parle de services municipaux, on parle de champs de compétence qui relèvent clairement du Québec.

We know that it does not always go down well with the government in power, but when there is reference to municipal services, these are clearly under Quebec jurisdiction.


Alors, quand j’entends les déclarations grandiloquentes contre la discrimination, je pense à tous mes jeunes administrés protestants qui souhaitaient intégrer la police, qui ont obtenu de meilleurs scores que des candidats catholiques, mais qui ont vu ces candidats nommés à leur place parce que cette discrimination est obligatoire et sanctionnée par la législation.

So when I listen to the high-sounding affirmations against discrimination I think of many young Protestant constituents who wanted to join the police, scored higher than Roman Catholic applicants, but who saw those people appointed over their heads because discrimination is statutory, provided for in legislation.


La stratégie européenne pour l’emploi porte évidemment sur la mise en place de plans nationaux d’action pour l’emploi, mais on a très vite saisi la nécessité d’une planification aux niveaux régional et local, vu que, du fait des nouvelles conditions qui prévalent sur un marché mondialisé et de la nouvelle définition de l’isolement - quand une région est-elle éloignée du centre, et quand ne l’est-elle pas ? -, cette dimension change ...[+++]

The point of the European Employment Strategy is, of course, to create national action plans on employment and the need for regional and local planning has very quickly become apparent, especially as new conditions on the globalised market and the new definition of isolation – when an area is remote from the centre and when it is not – have changed this dimension with the advent of the information society.


Je comprends qu'il y a des critères et des lignes directrices que vous êtes en train de mettre en place mais, quand je vois ce qui se passe au nord d'où nous sommes—la plupart des gens diraient au sud de la frontière—au Michigan et au Chrysler Tech Center, qui compte plus de 3 000 employés, je pense qu'il s'agit d'investissements importants au Canada qui témoignent d'un engagement au sein de la communauté.

I understand that there are criteria and guidelines and things that you're putting in place, but when I look at what happens just north of where we are—most people would say south of the border—when I look at what they're doing in Michigan and I look at the Chrysler Tech Center that's over there with over 3,000-plus employees, I look at the fact that they've made a substantial investment in Canada and have said that this is where they want to be in that community.


w