Reste à savoir alors si le gouvernement et la GRC seront mieux placés, en vertu de la common law, sous son libellé actuel, ou en vertu de cette mesure législative, sans aucune modification à l'article 10, pour justifier les décisions qui sont prises afin d'assurer le déroulement sans heurt de l'événement international.
The question, then, is will the government and the RCMP be in a better position to justify the decisions that were taken in order to assure the better functioning of the international event under common law as it now exists, or under this piece of legislation, without any amendment to section 10?