Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embargo sur les armes
Embargo sur les exportations d'armes
LEmb
Levée de l'embargo
Location automatique des places
Location électronique des places
Loi sur les embargos
Mettre l'embargo sur un navire
Mise en place du béton sous l'eau
Mise en place sous l'eau
Reprendre sa place dans l'équipe première
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places

Vertaling van "place de l’embargo " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration des syndicats maritimes concernant l'application de l'embargo pétrolier imposé par l'Organisation des Nations Unies à l'encontre de l'Afrique du Sud

Declaration of the Maritime Trade Unions on the Implementation of the United Nations Oil Embargo against South Africa


Comité spécial sur l'accroissement de l'arsenal militaire en Afrique du Sud et l'application de l'embargo sur les fournitures d'armes à l'Afrique du Sud

Special Committee on the Military Build-Up in South Africa and the Implementation of the Arms Embargo against South Africa


Conférence internationale des syndicats maritimes sur l'application de l'embargo pétrolier imposé par l'Organisation des Nations Unies à l'encontre de l'Afrique du Sud

International Conference of Maritime Trade Unions on the Implementation of the United Nations Oil Embargo against South Africa


mettre l'embargo sur un navire

lay an embargo on a vessel




mise en place du béton sous l'eau | mise en place sous l'eau

placing concrete under water


reprendre sa place dans l'équipe première

to return to the first team


embargo sur les armes | embargo sur les exportations d'armes

arms embargo | embargo on arms exports


location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatic seat reservation | electronic seat reservation


Loi fédérale du 22 mars 2002 sur l'application de sanctions internationales | Loi sur les embargos [ LEmb ]

Federal Act of 22 March 2002 on the Implementation of International Sanctions | Embargo Act [ EmbA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. rappelle à toutes les parties que les hôpitaux et le personnel médical sont expressément protégés en vertu du droit humanitaire international et que le fait de cibler délibérément des civils et l’infrastructure civile constitue un crime de guerre; insiste sur l'importance d'améliorer la sécurité des travailleurs humanitaires afin qu'ils puissent réagir plus efficacement aux attaques; demande l'ouverture d'une enquête impartiale et indépendante sur toutes les violations présumées du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire, y compris les dernières attaques visant des infrastructures et du personnel humanitaires; invite la VP/HR à envisager la mise en ...[+++]

5. Reminds all parties that hospitals and medical personnel are explicitly protected under international humanitarian law and that the deliberate targeting of civilians and civilian infrastructure amounts to a war crime; stresses the importance of improving the security of aid workers so that they can respond to attacks more effectively; calls for an impartial and independent investigation into all alleged violations of international human rights law and international humanitarian law, including the latest attacks targeting humanitarian infrastructure and personnel; calls on the VP/HR to launch an initiative to install a European arms embargo against Saudi Arabi ...[+++]


Les règlements d'exécution de la Commission (UE) no 947/2014 (4) et (UE) no 948/2014 (5) ont ouvert des mesures de stockage privé pour le beurre et pour le lait écrémé en poudre, en raison de la situation particulièrement difficile du marché qui résulte notamment de l'embargo mis en place par le gouvernement russe sur les importations de produits laitiers de l'Union vers la Russie.

Commission Implementing Regulations (EU) No 947/2014 (4) and (EU) No 948/2014 (5) opened private storage for butter and skimmed milk powder, respectively, in view of the particular difficult market situation, notably resulting from the ban introduced by the Russian government on imports of dairy products from the Union to Russia.


En outre, la Géorgie n’a pas pu acheter d’armes défensives aux États membres de l’UE pendant plusieurs années, étant donné la mise en place d’un embargo spécial sur l’achat de ces armes.

Meanwhile, Georgia has not been able to buy defensive weapons from EU Member States for years, because there is a special embargo in place on the purchase of these weapons.


Il était toutefois regrettable que ce n’est qu’un an après la mise en place de l’embargo que M. Barroso, président de la Commission européenne, a invité la Russie à le lever, insistant sur le fait que l’interdiction qui frappait les importations était injustifiée.

It was unfortunate, however, that it was only after the embargo had been in place for a year that Mr Barroso, the President of the European Commission called on Russia to lift it, insisting that the ban on imports was unjustified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, à quand la mise en place d'un embargo sur la vente d'armes au Soudan, tel que demandé par les résolutions 1556 et 1591 du Conseil de sécurité de l'ONU?

For example, when will the embargo on the sale of weapons in Sudan, as per resolutions 1556 and 1591 of the UN Security Council, go into effect?


Et, si les appels à la raison ne suffisent pas, eh bien, place aux sanctions: embargo pétrolier, mandat d’arrêt international, sanctions ciblées individualisées contre les responsables d’atrocités et notamment les 51 personnes dont le nom figure sur la liste transmise à la Cour pénale internationale.

Furthermore, if appeals to reason are not enough, well, let us clear the way for sanctions: an oil embargo, an international arrest warrant, and individually targeted sanctions against the perpetrators of atrocities and, in particular, against the 51 people whose names appear on the list passed on to the International Criminal Court.


8. presse le Conseil et la Commission, dans l'attente d'une enquête indépendante sur les violences, d'envisager la mise en place d'un embargo sur les armes, semblable à celui instauré à l'égard de la Chine à la suite de la répression militaire menée par les forces de sécurité gouvernementales chinoises sur la place Tiananmen en 1989;

8. Urges the Council and Commission, pending an independent inquiry into the violence, to consider putting in place an arms embargo, similar to the one introduced on China following the military crackdown by Chinese government security forces in Tiananmen Square in 1989;


L'embargo sur les armes a été mis en place à la suite des événements qui ont eu lieu à la place Tiananmen en 1989.

The arms embargo was put in place as a result of events in Tiananmen Square in 1989.


Le Bloc québécois a suggéré déjà, pour y arriver, l'envoi d'une force d'interposition, la mise en place d'un embargo sur la fourniture d'armes et la tenue d'une conférence internationale.

The Bloc Quebecois has already suggested sending an interposition force, imposing an embargo on the provision of weapons and the holding of an international conference.


Les éléments de base de ce dispositif, qui datent de 1974, ont été mis en place pour répondre à des mesures du type de l'embargo qui avait été décidé par l'OPEP à l'égard de certains pays industrialisés, dans le contexte politique difficile de la fin de l'année 1973 au Moyen-Orient.

The basic elements of this system, which date from 1974, were put in place to respond to measures such as the embargo imposed by OPEC on certain industrialised countries in the difficult political situation in the Middle East at the end of 1973.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place de l’embargo ->

Date index: 2021-08-14
w