Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle droit du côlon
Gauche du côlon
Mort causée par piétinement
Mort due à un piétinement
Piétin-échaudage
Piétinement
Piétiner
Piétiner sur place
S'enliser
Test de Fukuda
Test de piétinement
Test de piétinement aveugle
Tourner en rond

Traduction de «piétine les droits » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
test de Fukuda [ test de piétinement | test de piétinement aveugle ]

Fukuda test


piétiner [ piétiner sur place | tourner en rond | s'enliser ]

drag [ bog down | lag ]


Piétin-échaudage [ piétin-échaudage ]

PD take-all [ whiteheads of wheat ]


Ecrasement, poussée ou piétinement par une foule humaine

Crushed, pushed or stepped on by crowd or human stampede








dilatation idiopathique familiale de l'oreillette droite

A rare congenital heart malformation of unknown aetiology that is characterised by an extremely dilated right atrium. It is usually asymptomatic and fortuitously discovered by echocardiography or chest radiography and can be sometimes associated with




Angle:droit du côlon | gauche du côlon

Hepatic flexure Splenic flexure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble que la cause défendue par les gens d'affaires serait beaucoup plus solide s'ils se rangeaient aux côtés de ceux qui déclarent que tout est relatif et que les gens qui travaillent devraient avoir, eux aussi, la possibilité de poursuivre les gouvernements qui piétinent leurs droits, tout comme les investisseurs peuvent s'en prendre aux gouvernements qui piétinent leurs droits, leurs présumés droits.

It just seems to me that the argument of the business community would be much stronger if they were standing shoulder to shoulder with those who are saying that everything is related to everything else and that working people should have as much right to challenge governments who are trampling on their rights as investors have to challenge governments who are trampling on their rights, their alleged rights.


Pis encore, il piétine mes droits et les droits des Terre-Neuviens d'éduquer nos enfants comme bon nous semble.

Not only that. It is trampling on my rights and the rights of the citizens of Newfoundland to educate their children as they see fit.


Dans cette lutte pour protéger la liberté, les droits de la personne et la primauté du droit, nous risquons de piétiner les droits fondamentaux sur lesquels reposent notre démocratie et notre système juridique: le droit de ne pas être détenu sans accusation et le droit d'être protégé contre l'auto-incrimination.

In the struggle to protect freedom, human rights and rule of law, we risk trampling the fundamental rights that are the basis of our democratic and legal system: the right to freedom from detention without charge and the right to protection against self-incrimination.


C'est un bilan effroyable et c'est d'autant plus atterrant que la Colombie a des lois du travail qui étouffent littéralement les droits des travailleurs, que son taux de syndicalisation est de moins de 5 p. 100, le plus faible de tous les pays de l'hémisphère occidental, et qu'elle abrite ces paramilitaires, ces groupes meurtriers qui assassinent les gens et piétinent leurs droits.

That is truly an appalling record and very disturbing when we couple that with the fact that Colombia has labour laws that actually shut down and stifle workers' rights, that its rate of unionization is less than 5%, the lowest of any country in the western hemisphere, and that we have had these paramilitaries, these deadly groups that have been murdering people and stifling rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous devons limiter les activités d’Europol aux questions de terrorisme, alors parmi les autres crimes nous devrons tenter d’identifier le vrai terrorisme, plutôt que de développer un mécanisme qui, au lieu de le traquer, piétine les droits de l'homme et les droits politiques des citoyens européens.

If we need to restrict Europol’s activities to terrorism issues, then among other crimes it must try to find real terrorism, rather than develop a mechanism which, instead of hunting down terrorism, hangs like a noose, stifling the human and political rights of European citizens.


Entre le piétinement des libertés dans le domaine économique et le piétinement des droits de l’homme et des libertés fondamentales, il n’y a qu’un pas.

It is only a small step from trampling down freedoms in the area of business to trampling down fundamental human rights and freedoms.


Il me semble absurde de devoir souligner que ces femmes ne sont pas de dangereuses terroristes contre-révolutionnaires financées par la CIA, mais simplement des femmes qui ne veulent pas céder à l’injustice et laisser piétiner leurs droits les plus fondamentaux en tant qu’êtres humains.

It is absurd for me to have to point out that these women are not dangerous counter-revolutionary terrorists funded by the CIA, but simply women who are not willing to give in to injustice and the trampling of their most fundamental rights as human beings.


La proposition de définition des eaux territoriales marocaines comprenant les eaux qui appartiennent en fait au Sahara occidental revient à piétiner les droits de la population sahraouie, qui sont clairement définis par les Nations unies, et en particulier le droit à l’autodétermination, qui est déjà compris dans la déclaration.

The proposed definition of Moroccan territorial waters as including waters that actually belong to Western Sahara means trampling on the Sahrawi people's rights, which are clearly defined by the United Nations, particularly its right to self-determination, which is already included in the declaration.


Le régime restreint encore davantage les droits de l’homme et prend de nouvelles mesures à l’encontre des organisations non gouvernementales, en piétinant les droits des minorités, en emprisonnant les citoyens pour des motifs politiques et en restreignant la liberté d’expression.

The regime restricts human rights even more and is taking further steps against non-governmental organisations, undermining the rights of minorities, imprisoning citizens for political reasons and curtailing freedom of expression.


Il a aussi piétiné les droits et libertés individuels et favorisé les droits collectifs au détriment.

It has also trampled individual rights and freedoms while advancing collective rights to the detriment—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

piétine les droits ->

Date index: 2021-09-26
w