Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte piège
Boîte à piège
Boîte-piège
Conibear
Construction-piège
Couplage à piège
Jonction à piège
Piège
Piège Conibear
Piège anti-douleur
Piège anti-souffrance
Piège cryogénique
Piège d'amalgame dentaire
Piège de type Conibear
Piège de type Victor
Piège en X
Piège en acier
Piège froid
Piège froid à refroidissement
Piège pétrolifère
Piège refroidi
Piège retenant l'animal par les pattes
Piège réfrigérant
Piège à congélation
Piège à mort instantanée
Piège à pétrole
Piège à ressort
Piège-trappe
Raccord à piège
Vecteur de piégeage
Vecteur piège
Vecteur-piège

Traduction de «piège consistant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
piège à congélation | piège cryogénique | piège froid | piège froid à refroidissement | piège réfrigérant | piège refroidi

cold trap | refrigerated trap


piège à ressort [ piège de type Victor | piège retenant l'animal par les pattes | piège en acier | piège à ressort conçu pour retenir l'animal par une patte ]

steel trap [ spring trap | leg-hold trap | gin trap ]


couplage à piège | jonction à piège | raccord à piège

choke coupling | choke joint


piège en X | Conibear | piège Conibear | piège de type Conibear

Conibear | Conibear trap


boîte à piège | boîte-piège | boîte piège

box trap


vecteur de piégeage | vecteur-piège | vecteur piège | construction-piège

gene trap | trapping vector


piège à pétrole [ piège pétrolifère | piège ]

oil trap [ petroleum trap | reservoir trap | hydrocarbon trap | trap ]


piège anti-douleur [ piège anti-souffrance | piège à mort instantanée ]

humane trap




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En traitant d'un projet de loi aussi complexe et aussi important que celui qui est devant nous, cela n'aide personne que de tomber dans le piège consistant soit à défendre la position d'un parti politique soit à attaquer un autre parti politique.

It does not help any of us, in dealing with a bill as complex and important as the one before us, to fall into the tempting trap of either defending a political party's position or attacking another political party.


Ne tombons pas dans le piège consistant à penser qu'un petit groupe d'entre nous a des pouvoirs extrêmes.

Let's not fall into a trap of thinking that some small group of us has extreme authority.


J'espère que nous éviterons de tomber dans le piège consistant à croire que moins de groupe signifie nécessairement plus de démocratie.

I hope that we do not allow ourselves to fall into the trap of assuming that fewer groups necessarily means more democracy.


Nous ne devons jamais tomber dans le piège qui consiste à croire que les peuples d’autres parties du monde - que ce soit en Afrique, en Asie ou en Amérique latine - devraient accorder moins d’importance à leurs droits.

We must never fall into the trap of believing that people in other parts of the world – whether it is Africa, Asia or Latin America – should be any less passionate about their rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devons pas tomber dans le piège que nous tendent les extrémistes et les terroristes: nous devons résister à la manipulation consistant à faire de la religion une source de division.

We must not fall into the trap that extremists and terrorists are laying for us: we must resist the manipulation of religion into a source of division.


Monsieur le Président, je tiens à souligner que nous ne sommes pas disposés à laisser l’Occident tomber dans le piège consistant à permettre à la Constitution serbe de formuler des réclamations territoriales sur le Kosovo et aux Russes de dire qu’ils feront usage de leur veto à l’encontre des résolutions tant que la Serbie n’accepte pas - ce qui sera impossible en raison de la Constitution approuvée à la suite d’un référendum douteux.

Mr President, I would like to make it clear that we are not willing to allow the West to fall into the trap of allowing the Serbian constitution to make territorial claims on Kosovo and the Russians to say they will veto resolutions until Serbia agrees – which it will be unable to do because of the constitution approved by a dubious referendum.


Lorsque nous décidons d’examiner des matières qui touchent de si près la population, nous avons la responsabilité de contribuer à l’établissement de la vérité et devons veiller à ne pas à tomber dans le piège consistant à alimenter la spéculation.

When we decide to look into an issue of such public interest, we have a responsibility to ensure that we are contributing to establishing the truth surrounding it rather than falling into the trap of fuelling speculation.


Quatrièmement, il faut se méfier du piège qui consiste à nier l'existence de génocides, ce qui porte atteinte à la vérité, à la mémoire et à la justice.

Fourth, there is the danger of genocide denial, which constitutes an assault on truth, memory and justice.


Il semble que nous soyons tombés dans le piège consistant à accorder beaucoup d'argent aux bandes qui, ensuite, peuvent se prononcer non seulement sur le divorce et les droits de propriété, mais aussi sur l'appartenance ou non selon qu'une personne a épousé un homme ou que leur grand-mère a épousé un Blanc ou un non-Blanc.

We seem to have fallen into the trap of granting bands so much money, and then the band gets to decide, not only on divorce and property rights, but on who is and is not a member, depending on whether they married a male or a their grandmother married a white male or a non-white male.


Je ne suis certainement pas tombé dans le piège de ce qu'on appelle «l'équivalence morale», qui consiste à expliquer les actes des terroristes par les injustices du monde.

Let it not be said that I am falling into what is known as " moral equivalence" in which the actions of the terrorists are explained away by the injustices of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

piège consistant ->

Date index: 2023-06-23
w