Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garde-roue en bois
Garde-roues double
Pièce de bois du garde-roues
Pièce de garde jumelée

Traduction de «pièce de bois du garde-roues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pièce de garde jumelée [ garde-roues double ]

double guard


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bois de service ou de charpente scié en madriers et planches, d’amaranthe, cocoboral, buis, cerisier, châtaignier, noyer, gommier, acajou, pitchpin, bois de rose, santal, sycomore, cèdre acajou, chêne, noyer, bois blanc, teck, ébène noire, gaïac, cèdre rouge, redwood, bois satiné et frêne blanc, lorsqu’ils ne sont pas autrement ouvrés que sciés ou fendus, ou imprégnés de créosote, vulcanisés ou traités par quelque autre procédé de conservation que ce soit; planches, madriers et autres bois de service sciés ou fendus, lorsqu’ils ne sont pas autrement ouvrés que blanchis d’un côté seulement ou imprégnés de créosote, vulcanisés ou traités par quelque procédé de conservation; plan ...[+++]

Timber or lumber or wood, namely: lumber and timber planks and boards of amaranth, cocoboral, boxwood, cherry, chestnut, walnut, gumwood, mahogany, pitch pine, rosewood, sandalwood, sycamore, spanish cedar, oak, hickory, whitewood, African teak, black-heart ebony, lignum vitae, red cedar, redwood, satinwood and white ash, when not otherwise manufactured than roughsawn or split or creosoted, vulcanized or treated by any other preserving process; sawed or split boards, planks, deals and other lumber when not further manufactured than dressed on one side only or creosoted, vulcanized or treated by any preserving process; pine and spruce clapboards; timber or lumber hewn or sawed, squared or sided or creosoted; laths, pickets and palings; ...[+++]


Les câbles sont tendus pour donner une déflection du pneu adjacent au câble correspondant aux indications de l’annexe II, point 3.1.5. Après le raidissement des câbles, une pièce de bois est placée comme cale contre la roue à l’opposé du poids et bloquée au sol de manière à être fermement maintenue contre la jante de la roue pendant le choc, suivant l’annexe IV, figure 7. La longueur de la poutre est choisie de façon que, placée contre la roue, elle soit à un angle de 30° ± 3 par rapport à l’horizontale.

The lashings shall be tightened so that there is a deflection in the tyre adjacent to the lashing as indicated in point 3.1.5 of Annex II. After lashing, a wooden beam shall be placed as a prop against the wheel opposite the weight and secured to the floor so that it is held tightly against the wheel rim during impact as shown in Annex IV, fig. 7. The length of the beam shall be chosen so that when in position against the wheel it is at an angle of 30 ± 3 ° to the horizontal.


Les câbles sont tendus pour donner une déflection des pneus avant et arrière correspondant aux indications de l’annexe II, point 3.1.5. Après le raidissement des câbles, une pièce de bois de 150 × 150 mm de section est bloquée devant les roues arrière et serrée contre elles.

The lashings shall be tightened so that the deflections in the front and rear tyres are as indicated in point 3.1.5 of Annex II. When the lashings have been tightened, a wooden beam 150 mm × 150 mm shall be clamped in front of the rear wheels and driven tight against them.


Les câbles sont tendus pour donner une déflection des pneus avant et arrière correspondant aux indications de l’annexe II, point 3.1.5. Après le raidissement des câbles, une pièce de bois d’environ 150 × 150 mm de section est bloquée derrière les roues arrière et serrée contre elles.

The lashings shall be tightened so that the deflections in the front and rear tyres are as indicated in point 3.1.5 of Annex II. When the lashings have been tightened, a wooden beam approximately 150 mm × 150 mm shall be clamped behind the rear wheels and driven tight against them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le bord supérieur. La position du centre de gravité du mouton se situe à un sixième de la largeur du sommet du dispositif de protection à l'intérieur d'un plan vertical parallèle au plan médian du tracteur touchant l'extrémité supérieure du sommet de dispositif de protection.Si le dispositif est courbe ou saillant en ce point, des coins doivent être ajoutés pour que le choc ait lieu en ce point, sans que cela se traduise par un renforcement du dispositif.1.2.2.Le tracteur doit être ancré au sol au moyen de quatre câbles, disposés chacun à une extrémité des deux essieux, conformément aux indications de la figure 6 de l'annexe IV. Les points d'ancrage avant et arrière doivent être situés à une distance telle que les câbles forment un angle d ...[+++]

Annex II A.With the wire ropes tensioned, the wedging beam shall be placed firmly behind the rear wheels and then fixed to the ground.1.2.3.If the tractor is of the articulated type, the point of articulation shall in addition be supported by a wooden block at least 100 mm square and firmly lashed to the ground.1.2.4.The pendulum block shall be pulled back so that the height of its centre of gravity above that at the point of impact is given by one of the following two formulae, to be chosen according to the reference mass of the tractors subjected to the tests:H = 25 + 0,07 mt for tractors with a reference mass of less than 2 000 kilograms,H = 125 + 0,02 mt for tractors with a reference mass of more than 2 000 kilograms.The pendulum block must then ...[+++]


Les câbles sont tendus pour donner une déflection du pneu adjacent au câble correspondant aux indications de l'annexe II point 3.1.5. Après le raidissement des câbles, une pièce de bois est placée comme cale contre la roue à l'opposé du poids et bloquée au sol de manière à être fermement maintenue contre la jante de la roue pendant le choc, suivant l'annexe IV figure 7. La longueur de la poutre est choisie de façon que, placée contre la roue, elle soit à un angle de 30º ± 3 par rapport à l'horizontale.

The lashings shall be tightened so that there is a deflection in the tyre adjacent to the lashing as indicated in 3.1.5 of Annex II. After lashing, a wooden beam shall be placed as a prop against the wheel opposite the weight and secured to the floor so that it is held tightly against the wheel rim during impact as shown in Annex IV, fig. 7. The length of the beam shall be chosen so that when in position against the wheel it is at an angle of 30 ± 3º to the horizontal.




D'autres ont cherché : garde-roue en bois     garde-roues double     pièce de bois du garde-roues     pièce de garde jumelée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pièce de bois du garde-roues ->

Date index: 2023-10-21
w