Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pis encore cette » (Français → Anglais) :

Pis encore, cette personne pourra être empêchée pendant des semaines, des mois ou même des années de prendre un seul vol en partance du Canada s’il doit survoler le territoire américain.

Even worse, he or she may effectively be banned for weeks, months or years from all flights leaving Canada that overfly U.S. territory.


Pis encore, ils ont souillé leur mémoire en accusant les Alliés d’être des assassins de masse, justifiant cette accusation par les raids aériens sur Dresde en 1945, qu’ils ont qualifiés d’«holocauste par les bombes».

Even worse, they mocked the victims by accusing the Allies of being mass murderers, justifying this by reference to the air raids on Dresden in 1945, which they described as a ‘bomb holocaust’.


Pourtant, au lieu d'interdire les acides gras trans comme d'autres pays l'ont fait, le gouvernement libéral accepte que ce poison se trouve dans nos aliments à condition que ceux-ci soient adéquatement étiquetés et, pis encore, cette exigence ne s'appliquera que dans trois ans.

Yet, instead of banning trans fats as other countries have, the Liberal government says it is okay to put this poison in our food as long as it is properly labelled and even then only three years from now.


Je ne crois pas que cela s’élèvera à grand-chose; pis encore, en signant cet accord quelques jours à peine après la cérémonie d’ouverture de la CIG, qui traitera aussi de cette question, et sans être contraints de le faire, nous nous entravons avec des chaînes et, en fait, nous renonçons à la pleine utilisation des prérogatives parlementaires que nous avons mis deux laborieuses décennies à nous garantir.

I do not think that will amount to very much; worse still, by signing up to this agreement only a few days after the ceremonial opening of the IGC, which will also deal with this topic, and without being constrained to do so, we in this House are binding ourselves in chains and, indeed, renouncing the full use of the parliamentary prerogatives that it has taken two laborious decades to secure for ourselves.


Cette obligation serait maintenue, mais dans le cadre des coutumes, des traditions, des règles et des règlements autochtones et en tant qu'obligations créées dans un contexte d'autonomie politique, qui ne seraient pas dictées par nous qui sommes ici aujourd'hui, ou pis encore, par le ministre des Affaires indiennes, ou pis encore, par le premier ministre, que nous soupçonnons d'être en fait à l'origine de tout cet exercice.

Well, that obligation would continue, but in the context of their own customs and traditions and rules and bylaws as created by a self-governing institution, not as dictated by us in this room, or worse, by the minister of Indian Affairs, or even worse, by the Prime Minister, who we believe is ultimately orchestrating this whole exercise.


- par écrit - Les pays qui ont essayé d’empêcher l’intervention militaire en Irak ont échoué sur toute la ligne: ils ont rendu cette intervention encore plus inévitable, en encourageant indirectement Saddam Hussein; ils se sont neutralisés eux-mêmes pour la reconstruction du pays; pis encore, ils risquent d’en écarter l’ONU, maintenant accusée de paralysie chronique et de partialité.

– (FR) The countries that have tried to prevent military intervention in Iraq have failed from every angle: they made this action even more inevitable, indirectly encouraging Saddam Hussein; they have pushed themselves out of the running for the reconstruction of the country; worst of all, they risk brushing aside the UN, which is now accused of chronic paralysis and of being biased.


Aux premiers stades de cette intifada, ses miliciens du Tanzim ont participé à certaines escarmouches avec les forces de défense israéliennes et maintenant, des représentants de l'organisation politique de Yasser Arafat légitiment la violence en offrant une infrastructure et des appuis, de la formation, des fournitures, de l'équipement, des fonds, des compétences militaires ainsi que des renseignements et, pis encore, en donnant aux jeu ...[+++]

At the early stages of this intifada, his Tanzim militia were involved in certain skirmishes with Israeli defence forces, but now we actually have officials in the political organization of Yasser Arafat who are legitimizing and providing infrastructure, support, training, supplies, equipment, funding, military expertise and intelligence and, most odiously, perverse moral instruction to young Palestinian Muslims to go and kill themselves and to savage innocent Israeli civilians simply for the crime of being Jews.


Or, non seulement des États membres tardent à communiquer toutes les informations nécessaires à une évaluation objective de cette directive mais, pis encore, d'autres ne communiquent aucune information sur ce sujet.

However, not only are some Member States delaying in passing on all the information required to carry out an objective assessment of this directive but, even worse, others are not communicating any information on this subject.


Cette Convention ne peut pourtant pas faire oublier que le principe de subsidiarité est systématiquement foulé aux pieds au sein de nos institutions, qu’aucune consultation populaire n’est organisée pour juger de mesures très radicales et que, y compris durant ce sommet, l’Union européenne viole le principe démocratique de souveraineté des États membres, par exemple en niant une fois encore, et totalement, le verdict du référendum irlandais.

But surely this Convention cannot cover up the fact that our institutions are systematically riding roughshod over the subsidiarity principle, that extremely drastic measures are taken without prior referendums, and even that the European Union is once again flouting the sovereignty of the Member States at this summit, for example by again callously ignoring the results of the Irish referendum.


Pis encore, la façon même dont on aborde cette question nie les idéaux de tolérance et de pluralisme qui constituent les fondements de notre pays.

Worse yet, the approach taken to this question is a denial of the ideals of the tolerance and pluralism on which this country is founded.




D'autres ont cherché : des mois     pis encore     pis encore cette     justifiant cette     comme d'autres pays     grand-chose pis encore     aussi de cette     serait maintenue     cette     pays     cette intervention encore     ont rendu cette     des appuis     stades de cette     cette directive     objective de cette     foulé aux pieds     une fois encore     notre pays     aborde cette     pis encore cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pis encore cette ->

Date index: 2024-09-10
w