Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pilotes lancés jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Détermination, à l'usage des forces de l'OTAN opérant à terre, des zones dangereuses associées à la mise en œuvre d'avions sans pilote lancés du sol

Danger areas for launched unmanned aerial vehicles for use by NATO forces operating in a ground environment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient d’observer que les deux projets pilotes lancés jusqu’ici dans les nouveaux États indépendants occidentaux et en Tanzanie en sont encore à un stade très précoce de leur mise en œuvre et que toute révision du concept devra tenir compte des conclusions de leur évaluation.

It should be noted that the two pilot Programmes launched so far in the Western Newly Independent States and in Tanzania are still at a very early stage of their implementation and that any future reshaping of the concept will have to be based on the conclusions of their evaluation.


En 1996, l'UE a lancé un programme pilote («simplification législative pour le marché intérieur» - SLIM), qui a depuis été renforcé par plusieurs programmes pluriannuels de simplification et de mise à jour de la législation européenne, notamment le programme relais de la Commission pour la simplification, lancé en 2005 et qui a permis d'identifier plus de 640 initiatives de simplification, de codification ou de refonte jusqu'en 2012.

In 1996, the EU launched a pilot programme (Simplification of Legislation for the Internal Market - SLIM) which has since been followed by multiannual programmes to simplify and update EU legislation, such as the Commission's rolling programme for simplification, launched in 2005, which by 2012 resulted in the identification of more than 640 initiatives for simplification, codification or recasting.


53. accueille favorablement les travaux dans des pays pilotes réalisés jusqu'à présent par neuf délégations de l'Union en vue d'accroître la cohérence du soutien en faveur de la démocratie dans les relations extérieures de l'Union européenne, travaux lancés par les conclusions du Conseil de 2009 et 2010 et intégrés en 2012 au cadre stratégique et au plan d'action de l'Union en faveur des droits de l'homme et de la démocratie;

53. Welcomes the pilot country work conducted so far by nine EU Delegations with a view to achieving increased coherence for democracy support in the EU’s external relations, as initiated in the Council conclusions of 2009 and 2010 and as embedded in the EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights and Democracy in 2012;


Le président: Si j'ai lancé cette question ici, c'est que je préférerais de beaucoup, si l'alliance l'exigeait, voir un pilote d'Air Canada et un pilote de Canadien International, plutôt que deux pilotes de Qantas, voler ensemble jusqu'à Sydney, en Australie.

The Chairman: The reason I threw the question in is I much prefer, if the alliance would request it, that we would have one Air Canada pilot and one Canadian pilot going to Sydney, Australia, together—because you are professionals, and I know that—rather than have two Qantas pilots going to Sydney.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des projets pilotes initiaux lancés il y a plus de cinq ans jusqu'à l'ouverture, la semaine dernière, du premier réseau de santé familiale bénévole en Ontario, l'OMA a été une figure de proue dans l'élaboration de nouveaux modèles pratiques tant pour les patients que pour les médecins.

From the initial pilot sites launched over five years ago to last week's opening of the first voluntary family health network in Ontario, the OMA has led the way in developing new models that are practical for both patients and physicians.


Malgré le succès aux États-Unis, les résultats des investissements pilotes européens lancés jusqu’à présent ont déçu toutes les attentes.

Despite the success in the US, the results of the European pilot investments launched so far fell short of expectations.


Le Conseil a adopté un règlement qui lance la phase pilote 2012-2013 d'une initiative visant, par l'émission d'obligations destinées à financer des projets, à mobiliser jusqu'à 4,5 milliards d'euros de fonds du secteur privé pour financer des projets d'infrastructures clefs (doc. PE-CONS 27/12).

The Council adopted a regulation launching the 2012-2013 pilot phase of the EU project bonds initiative aimed at mobilising up to EUR 4.5 billion in private sector financing for key strategic infrastructure projects (PE-CONS 27/12).


40. approuve la proposition, formulée par la Commission dans sa communication sur un nouvel instrument de voisinage, d'adopter des programmes de voisinage conçus comme des solutions provisoires aux problèmes bureaucratiques qui compliquent grandement et de longue date l'aide de l'UE à la coopération transfrontalière; demande que ces programmes soient mis en place dans les plus brefs délais; déplore que l'appel à l'action en ce domaine lancé par le Parlement n'ait pas été véritablement suivi d'effets beaucoup plus tôt et estime que la rigidité des perspectives financières retardera le lancement du nouvel instrument de ...[+++]

40. Supports the Commission's proposal, in its communication on a New Neighbourhood Instrument, for Neighbourhood Programmes as provisional solutions to the long-standing bureaucratic problems which greatly complicate EU support for crossborder cooperation; calls for these programmes to be put in place with all speed; regrets that Parliament's call for action in this field was not properly acted on much earlier, and that the rigidity of the financial perspective will delay the launch of the New Neighbourhood Instrument until 2007; calls for the proposed instrument, additionally to the crossborder dimension to be implemented as a pilot project in some par ...[+++]


La présente initiative s'inscrit dans le cadre du projet pilote sur l'évaluation de l'impact sur les entreprises (BIA) lancé en 2000 et dont la durée s'étendra jusqu'à février 2002.

This initiative is part of the Business Impact Assessment (BIA) Pilot Project, which was launched last year and will run to February 2002.


La Commission europeenne vient d'approuver et de proposer au Conseil le programme ERASMUS (European Action Scheme for the Mobility of University Students). Prenant appui sur le programme de cooperation universitaires (1) lance en 1976, ERASMUS vise desormais a depasser le stade des experiences pilotes auquel l'action de la Communaute europenne avait jusqu'ici ete confinee par manque de moyens.

The European Commission has just approved and proposed to the Council the ERASMUS Programme (EuRopean Action Scheme for the Mobility of University Students), which is designed to build on the earlier pilot stage represented by the university (1) cooperation programme launched in 1976.




D'autres ont cherché : pilotes lancés jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pilotes lancés jusqu ->

Date index: 2024-06-12
w