En donnant aux États membres la possibilité de recourir au Tribunal de première instance, qui peut déjà recevoir une affaire ayant le même objet que celle initiée par une personne privée, ce tribunal pourra avoir à connaître de recours avancés par un État membre, ce qui mettra les personnes privées et les États sur un même pied d'égalité dans le déroulement de l'instance.
When Member States accept the possibility of an appeal to the Court of First Instance involving proceedings on the same matter as an action already brought by a private individual, the Court will be able to establish what appeals a Member State has lodged. This will put Member States and private individuals on an equal footing in the way the Court functions.