Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pib s'est progressivement renforcée depuis " (Frans → Engels) :

La croissance du PIB s'est progressivement renforcée depuis l'adoption des GOPE durant l'été 2003, les exportations jouant un rôle moteur au début du processus, malgré l'appréciation de l'euro.

GDP growth has gradually strengthened since the adoption of the BEPGs in the summer of 2003, with exports having been the main driver in the beginning of the recovery, despite a strengthening of the euro.


G. considérant que les compétences du Parlement européen ont été progressivement renforcées depuis les premières élections au suffrage direct en 1979 et que le Parlement européen se trouve désormais sur un pied d'égalité avec le Conseil en tant que colégislateur dans la plupart des domaines politiques de l'Union, en particulier depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne;

G. whereas the European Parliament's competencies have been gradually increasing since the first direct elections in 1979, and whereas the European Parliament now has equal status as co-legislator with the Council in most of the Union's policy areas, most notably as a result of the entry into force of the Treaty of Lisbon;


G. considérant que les compétences du Parlement européen ont été progressivement renforcées depuis les premières élections au suffrage direct en 1979 et que le Parlement européen se trouve désormais sur un pied d'égalité avec le Conseil en tant que colégislateur dans la plupart des domaines politiques de l'Union, en particulier depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne;

G. whereas the European Parliament's competencies have been gradually increasing since the first direct elections in 1979, and whereas the European Parliament now has equal status as co-legislator with the Council in most of the Union's policy areas, most notably as a result of the entry into force of the Treaty of Lisbon;


Depuis fin 2002, la reprise s'amorce progressivement et le taux de croissance du PIB réel s'est accéléré à 3,7% en 2003.

Since the end of 2002, the recovery has gradually gained strength, and real GDP growth accelerated to 3.7 per cent in 2003.


4. estime que les licenciements chez Nutriart S.A et chez 25 fournisseurs et producteurs en aval, ainsi que la cessation d'activité de 24 travailleurs indépendants dont l'activité dépendait de l'entreprise principale en Grèce sont liés à la crise économique et financière mondiale et rappelle que l'économie grecque a connu une chute cumulée de 5 % de son PIB depuis 2008 et que, même si le pays sort progressivement de la récession, il n'est toujours pas en mesure de créer de nouveaux emplois et ...[+++]

4. Considers that the redundancies in Nutriart S.A and 25 providers and downstream producers and 24 self-employed people whose activity ceased and was dependent on the primary enterprise in Greece are linked to global financial and economic crisis, referring to the fact that the Greek economy has experienced a cumulative fall of 5 % in its GDP since 2008 and despite the fact that it slowly emerges out of recession it is still unable to create new job opportunities and reduce the unemployment rate which is at a historical record of 26-27 % of the working population;


2. rappelle que la situation des finances publiques de l'Europe était déjà mauvaise avant la crise et que, depuis les années 1970, la dette publique des États membres a augmenté progressivement, sous l'effet des diverses périodes de ralentissement économique que l'Union européenne a connues; relève que les coûts des plans de relance, la baisse des recettes fiscales et le niveau élevé des dépenses de protection sociale ont entraîné une aggravation de la dette publique et de sa part dans le PIB dans tous les États membres, bien qu'à de ...[+++]

2. Notes that Europe's public finances were already in a poor state before the crisis, and that since the 1970s the level of Member States' public debt has gradually crept upwards under the impact of the various economic downturns the EU has experienced; notes that the costs of recovery plans, falling tax revenues and high welfare expenditure have caused both public debt and the ratio of public debt to GDP to rise in all Member States, although not to a uniform degree across the Union ;


La croissance du PIB s'est progressivement renforcée depuis l'adoption des GOPE durant l'été 2003, les exportations jouant un rôle moteur au début du processus, malgré l'appréciation de l'euro.

GDP growth has gradually strengthened since the adoption of the BEPGs in the summer of 2003, with exports having been the main driver in the beginning of the recovery, despite a strengthening of the euro.


Depuis lors, cette philosophie s’est progressivement renforcée et affermie par le biais d’un certain nombre de déclarations et résolutions importantes telles que la recommandation du CAD, approuvée en mai 2001, préconisant le déliement de l’aide en faveur des pays les moins avancés.

Since then, that philosophy has gradually taken on a definite, solid form through a series of important declarations and resolutions, such as the DAC’s recommendation, approved in May 2001, demanding that aid to the least-developed countries should be untied.


Depuis fin 2002, la reprise s'amorce progressivement et le taux de croissance du PIB réel s'est accéléré à 3,7% en 2003.

Since the end of 2002, the recovery has gradually gained strength, and real GDP growth accelerated to 3.7 per cent in 2003.


Les dépenses consacrées aux aides d'État ont progressivement diminué depuis 1990; elles équivalaient à 1,4% du PIB (hors agriculture) entre 1994 et 1996, contre 1,6% entre 1992 et 1994.

State aid expenditure has gradually declined since 1990 and represented 1.4% of non-agricultural GDP between 1994 and 1996, down from 1.6% between 1992 and 1994.


w