Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pib du royaume-uni devrait croître » (Français → Anglais) :

Le PIB du Royaume-Uni devrait croître de 1,9 % en 2014, de 2,1 % en 2015, de 2,5 % en 2016 et de 2,5 % en 2017.

GDP in the United Kingdom is expected to grow by 1,9 % in 2014, 2,1 % in 2015, 2,5 % in 2016 and 2,5 % in 2017.


En conséquence, le Royaume-Uni devrait rester lié par les obligations découlant des accords avec les pays tiers.

As a result, the United Kingdom should remain bound by the obligations stemming from agreements with third countries.


La capitalisation boursière dépasse ainsi 121 % du PIB au Royaume-Uni, contre moins de 10 % en Lettonie, à Chypre et en Lituanie.

For example, domestic stock market capitalisation exceeded 121% of GDP in the UK, compared to less than 10% in Latvia, Cyprus and Lithuania.


Ceux qui prétendent que le Royaume-Uni devrait « faire son choix » parmi les différents volets du marché unique doivent mettre un terme à cette contradiction.

Those who claim that the UK should “cherry-pick” parts of the Single Market must stop this contradiction.


Dans le même esprit, un citoyen européen qui a travaillé pendant une vingtaine d'années au Royaume-Uni devrait pouvoir revenir dans l'un des pays de l'Union avec sa pension d'invalidité, dans les mêmes conditions qui s'appliqueraient aux citoyens britanniques vivant dans l'Union.

In the same vain, an EU citizen who has worked for 20 years in the UK should be able to move to an EU Member State and still benefit from his/her disability allowance, under the same conditions as British citizens in the EU.


La sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne n'aura pas d'incidence directe sur le budget 2018 étant donné que le Royaume-Uni devrait rester un membre à part entière de l'Union en 2018.

The UK withdrawal will have no direct impact on the 2018 budget as the UK is expected still be a full member of the EU during that year.


La capitalisation boursière dépasse ainsi 121 % du PIB au Royaume-Uni, contre moins de 10 % en Lettonie, à Chypre et en Lituanie.

For example, domestic stock market capitalisation exceeded 121% of GDP in the UK, compared to less than 10% in Latvia, Cyprus and Lithuania.


Le PIB du Royaume-Uni croîtrait de 0,8 % en 2014, de 1 % en 2015, de 1,5 % en 2016 et de 1,5 % en 2017.

GDP in the UK is expected to increase by 0,8 % in 2014, by 1 % in 2015, by 1,5 % in 2016 and by 1,5 % in 2017.


Le Royaume-Uni devrait dès maintenant et en priorité :

The United Kingdom should give immediate priority to:


En 1998, 26 % du PIB du Royaume Uni ont été consacrés aux dépenses de protection sociale, pourcentage très légèrement inférieur à la moyenne de l'Union Européenne (27,7 %.)

The UK spent with social protection 26.8% of GDP in 1998, marginally less than the EU average (27.7%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pib du royaume-uni devrait croître ->

Date index: 2024-06-03
w