Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction télescopée
DEPS
Dernier acquéreur
Dernier acquéreur conventionnel
Dernier acquéreur par acte volontaire
Enregistrement du dernier numéro
Fonction bis
Mise en mémoire du dernier numéro composé
Mot de la fin
Mémoire du dernier numéro composé
Mémorisation du dernier numéro composé
Méthode LIFO
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Phrase condensée
Phrase de conclusion
Phrase télescopée
Phrase-clef
Phrase-clé
Phrases imbriquées
Principe de la dernière chance
Rappel automatique du dernier numéro
Rappel du dernier numéro
Rappel du dernier numéro composé
Recomposition automatique du dernier numéro
Recomposition du dernier numéro
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Répétition du dernier numéro composé
Sauvegarde du dernier numéro
Système lifo
Théorie de la dernière chance

Traduction de «phrase et dernière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


recomposition automatique du dernier numéro | recomposition du dernier numéro | rappel automatique du dernier numéro | rappel du dernier numéro composé | rappel du dernier numéro | répétition du dernier numéro composé | fonction bis

last number redial | last number recall | last dialed number recall | last number repeat


dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last in, first out | last in, first out method | LIFO [Abbr.]


dernier acquéreur | dernier acquéreur conventionnel | dernier acquéreur par acte volontaire

last purchaser


mise en mémoire du dernier numéro composé | mémorisation du dernier numéro composé | mémoire du dernier numéro composé | enregistrement du dernier numéro | sauvegarde du dernier numéro

last dialed number storage | last number storage


phrase de conclusion | mot de la fin | phrase-clef | phrase-clé

punch line | punch-line


phrase condensée [ phrase télescopée | construction télescopée | phrases imbriquées ]

overlapping construction


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).

Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le libellé correspond au texte d'une partie du 2e alinéa et de la première phrase du dernier alinéa du point 42 de l'actuel AII.

The wording corresponds to the text of part of the 2nd paragraph and the first sentence of the last paragraph of Point 42 of the current IIA.


Pour ce qui est de la dernière phrase du dernier paragraphe traitant de l'analyse technique, il est dit que le ministre pourrait soumettre le projet à une commission d'examen ou à une médiation en vertu de la loi.

With respect to the final sentence of the final paragraph on technical analysis, it refers to the minister's referral of the project to a panel review or mediation under the act.


Plus loin, sous le titre «Quelques questions et réponses», la dernière phrase du dernier paragraphe se lit comme suit:

Below that, under the heading " Some Questions and Answers" , the last sentence of the last paragraph reads:


La dernière phrase de l’article 32, paragraphe 1, est remplacée par la phrase suivante:

the last sentence of Article 32(1) shall be replaced by the following:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le seul ajout dont j'ai été témoin ces cinq dernières années concerne la définition qu'ont certaines personnes du moment où les députés devraient recevoir un préavis et du moment où l'on commence à compter, etc. J'aimerais donc apporter une petite modification à la dernière phrase du dernier paragraphe, qui est rédigée ainsi:

The only addition that I experienced through the last five years is with regard to some people's definition of when the members should be notified and when the clock starts and so on, so I'd like to make one small amendment here to the last paragraph in the last sentence.


vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 44, paragraphe 2, son article 47, paragraphe 2, dernière phrase, son article 55, son article 57, paragraphe 2, son article 63, paragraphe 3, son article 71, son article 80, paragraphe 2, ses articles 93, 94, 133 et 181 A, en liaison avec son article 300, paragraphe 2, premier alinéa, dernière phrase, et paragraphe 3, deuxième alinéa,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 44(2), the last sentence of Article 47(2) and Articles 55, 57(2), 63(3), 71, 80(2), 93, 94, 133 and 181a, in conjunction with the last sentence of the first subparagraph of Article 300(2) and the second subparagraph of Article 300(3) thereof,


À l'article 4, paragraphe 1, point d), dernière phrase, à l'article 11, paragraphes 6 et 8, et à l'article 13, paragraphe 3, deuxième et dernière phrases, les termes «la procédure définie à l'article 16» ou «la procédure prévue à l'article 16» sont remplacés par les termes «la procédure de réglementation visée à l'article 16, paragraphe 2».

in Article 4(1)(d), last sentence, Article 11(6) and (8) and Article 13(3), second and last sentences, the words ‘the procedure laid down in Article 16’ shall be replaced by the words ‘the regulatory procedure referred to in Article 16(2)’.


De plus, il a constaté, dans la dernière phrase du point 41 du même arrêt, qu’il existe des indices concrets du fait que les sachets tenant debout «sont susceptibles d’être utilisés», dans le commerce pour la présentation des produits en cause, et dans la dernière phrase du point 42 dudit arrêt, que «le développement prévisible de ce mode de conditionnement confirme [.] le caractère commun de son utilisation».

Moreover, it held, in the final sentence of paragraph 41 of the same judgment, that there is concrete evidence that stand-up pouches ‘are capable of being used’ in trade for presentational purposes for the products concerned and, in the final sentence of paragraph 42 of that judgment, that ‘the expected development of this type of packaging confirms . that its use is unexceptional’.


Vous dites, dans la dernière phrase du dernier paragraphe de la première page de votre mémoire, que le comité va devoir s'atteler à élaborer un mécanisme non gouvernemental pour protéger les médias contre eux-mêmes.

You said, in the last sentence of the last paragraph on the first page of your submission, that the challenge will be for this committee to devise some non-government mechanism to protect the media from itself.


Le coprésident (M. Grewal): Je suis déçu par la réponse du solliciteur général, particulièrement la dernière phrase du dernier paragraphe sur la première page: «Conséquemment, il n'est pas nécessaire pour l'instant de modifier la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada à cette fin».

The Joint Chairman (Mr. Grewal): I am disappointed with the response from the Solicitor General, particularly the last sentence of the last paragraph on the first page: ``As such, there is no need at this time to amend the RCMP Act for this purpose'.


w