Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction télescopée
Expression clé
Expression-clé
Modèle
Mot de la fin
Mot-phrase
Phrase R
Phrase clé
Phrase condensée
Phrase de conclusion
Phrase de risque
Phrase modèle
Phrase noyau
Phrase nucléaire
Phrase type
Phrase type indiquant les risques
Phrase télescopée
Phrase à un mot
Phrase-clef
Phrase-clé
Phrase-type de risque
Phrases imbriquées
Structure
énoncé de base

Traduction de «phrase du général » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
phrase condensée [ phrase télescopée | construction télescopée | phrases imbriquées ]

overlapping construction


phrase de conclusion | mot de la fin | phrase-clef | phrase-clé

punch line | punch-line


mot-phrase | phrase à un mot

one-word phrase | one-word sentence


phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

risk phrase | R-phrase


phrase de risque | phrase R

health warning | risk phrase


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).

Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).


structure | phrase type | phrase modèle | énoncé de base | modèle

model sentence | pattern sentence | basic sentence pattern | basic sentence | structural pattern


expression-clé | expression clé | phrase-clé | phrase clé

keyword phrase | keyphrase




phrase type [ phrase modèle ]

model sentence [ pattern sentence | basic sentence pattern ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Peter Harder: Monsieur le président, ma réponse serait la suivante—si je peux la résumer en une seule phrase—:pour le vérificateur général, la forme l'emporte sur le fond alors que pour le contrôleur général le fond l'emporte sur la forme.

Mr. Peter Harder: Mr. Chairman, my response would be that—if I could sum it up in a sentence—the Auditor General's view is form over substance and the Comptroller General's view is substance over form.


Justifications générales (bas de la page 2): modifier la phrase comme suit: «Les modifications non mentionnées dans les présentes justifications générales sont expliquées dans la suite du document».

General justifications (end of page 2): modify the sentence as follows: ‘The changes which are not covered by these general justifications are explained in the rest of this document’.


3. La troisième phrase de l’article 17, paragraphe 1, s’applique à la durée du mandat du directeur général en fonction au moment de l’entrée en vigueur du présent règlement.

3. The third sentence of Article 17(1) shall apply to the duration of the term of office of the Director-General in office at the date of entry into force of this Regulation.


Malgré cela, monsieur le président, avant qu'on continue de mal interpréter ce qui a été demandé, je vous lis la dernière phrase du paragraphe 7.50 du Rapport du vérificateur général, phrase qui est citée dans mon avis de motion: « Le Ministère procède à des analyses sur la viabilité financière à long terme depuis 2010, mais ces analyses n’ont jamais été rendues publiques».

Notwithstanding that, Mr. Chair, before there is any further hatcheting of what has been asked for, the last sentence of paragraph 7.50 of the Auditor General's report, which has been referenced in my notice of motion, reads as follows: “The Department has prepared other long-term fiscal sustainability analyses since 2010, but they too have not been made public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Walt Lastewka: Non. Je laisse le paragraphe tel quel mais je change la dernière phrase qui se lit comme suit « le Bureau de la gouverneure générale, afin de déterminer si les dépenses de ce bureau respectent le mandat de la gouverneure générale ».

Hon. Walt Lastewka: No. Leave the paragraph as is but change the last sentence to “the office of the Governor General are in keeping with the mandate of the Governor General”.


11. Concernant l'article 51 du projet, le Conseil considère que la troisième phrase n'a pas de base dans le règlement financier général, et qu'en tout état de cause, il conviendrait de la rédiger comme suit: "L'institution transmet un rapport à l'autorité budgétaire".

11. The Council thinks that the third sentence of Article 51 of the draft has no basis in the general Financial Regulation and that any case it should read as follows: "The institution shall send a report to the budgetary authority".


b) Au paragraphe 2, la phrase introductive et les points b) et c) sont remplacés par les textes suivants: "Lorsque l'exportateur ne peut obtenir le document choisi conformément au point a) ou au point b) du paragraphe 1, même après avoir pris les mesures appropriées, ou si l'authenticité ou, de manière générale, la fiabilité du document fourni est mise en doute, une preuve d'accomplissement des formalités douanières à l'importation peut être apportée sur la base d'un ou plusieurs des documents suivants:"

(b) in paragraph 2 the opening sentence and points (b) and (c) are replaced by the following: "Where the exporter cannot obtain the document chosen in accordance with points (a) or (b) of paragraph 1 even after taking the appropriate steps, or where there are doubts as to the authenticity of the document furnished, or its accuracy in all respects, proof of completion of customs formalities for importation may be furnished by one or more of the following documents:"


(45) considérant que, pendant la période transitoire du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001, toute référence à l'euro doit en règle générale être lue comme une référence à l'euro en tant qu'unité monétaire telle que visée à l'article 2, deuxième phrase, du règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro(11);

(45) Whereas, throughout the transitional period from 1 January 1999 to 31 December 2001, all references to the euro should normally be read as references to the euro as a monetary unit as referred to in the second sentence of Article 2 of Council Regulation (EC) No 974/98 of 3 May 1998 on the introduction of the euro(11);


(15) considérant que, pendant la période transitoire allant du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001, toute référence à l'euro doit, en règle générale, s'entendre également comme une référence à l'euro en tant qu'unité monétaire, au sens de l'article 2, deuxième phrase, du règlement (CE) no 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro(10);

(15) Whereas, during the transitional period from 1 January 1999 until 31 December 2001, each reference made to the euro should as a general rule also be read as a reference to the euro as a monetary unit as in Article 2, second sentence, of Council Regulation (EC) No 974/98 of 3 May 1998 on the introduction of the euro(10);


La Commission a conclu qu'on ne pouvait pas interpréter le droit à l'article 4.1 comme étant un droit absolu, tel que proposé par le groupe plaignant et que la portée juridique de la phrase «en général dès la conception» était substantiellement différente que la phrase plus courte «dès la conception».

The Commission concluded that the right in article 4.1 could not be interpreted as an absolute right, which was what the complainants were proposing, and that the legal significance of the phrase ``in general, from the moment of conception'' was substantially different from the shorter phrase ``from the moment of conception'. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phrase du général ->

Date index: 2025-07-04
w