Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chasser le phoque
Chasseur de phoques
Chasseur et piégeur de phoques
Chasseuse de phoques
Chasseuse et piégeuse de phoques
Les phoques et la chasse au phoque au Canada
Loup marin
Loup-marin
Phoque commun
Phoque du Groenland
Phoque harpé
Phoque marin
Phoque moine
Phoque moine de Méditerranée
Phoque moine à ventre blanc
Phoque veau-marin
Phoque à selle
Phoquier
Phoquière
Pêcher le phoque
Veau marin
Virus de la variole du phoque

Vertaling van "phoque aidera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les phoques et la chasse au phoque au Canada : rapport de la Commission royale [ Les phoques et la chasse au phoque au Canada ]

Seals and sealing in Canada: report of the Royal Commission [ Seals and sealing in Canada ]


phoquier [ phoquière | chasseur et piégeur de phoques | chasseuse et piégeuse de phoques | chasseur de phoques | chasseuse de phoques ]

seal hunter [ sealer ]


phoque moine | phoque moine à ventre blanc | phoque moine de Méditerranée

Mediterranean monk seal | pied monk seal


phoque à selle | phoque du Groenland | phoque marin

harp seal


phoque à selle | phoque du Groenland | phoque harpé

harp seal


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Norvège sur la chasse aux phoques et la conservation des réserves de phoques dans l'Atlantique Nord-Ouest [ Accord entre le Canada et la Norvège sur la chasse aux phoques ]

Agreement between the Government of Canada and the Government of Norway on Sealing and the Conservation of Seal Stocks in the Northwest Atlantic [ Agreement between Canada and Norway on Sealing ]




phoque du Groenland | phoque à selle

harp seal | Greenland | Heart Seal


phoque commun | veau marin | phoque veau-marin | loup-marin | loup marin

common seal | harbor seal | harbour seal


chasser le phoque | pêcher le phoque

seal | hunt seals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.

I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.


J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.

I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.


Monsieur le président, je souhaite la bienvenue à tous et toutes à St. Anthony et je remercie spécialement le comité d'être venu ici recueillir l'opinion des personnes directement concernées — des pêcheurs et des membres d'entreprises — par la chasse aux phoques, ce qui nous aidera à fournir au gouvernement un rapport sur la manière dont nous vous envisageons l'avenir de ce secteur, notamment en ce qui concerne les questions de remplacement des navires, de règles de sécurité, etc. Il y aura deux moitiés.

Mr. Chair, I welcome each and every one of you to St. Anthony, and say a special thank you to the committee for coming here and hearing directly from witnesses from fishermen, from company representatives those who are involved directly in the issues that we'll be producing a very important report on to inform the government about where we see the direction of the Canadian sealing industry going, and additionally, vessel replacement and the safety rules affecting.We're going to have two halves.


Cet investissement nous aidera à mieux cerner la relation entre les prédateurs et leurs proies, à comprendre comment gérer cette relation et, à créer des zones d’exclusion des phoques dans des secteurs précis de l’Atlantique canadien.

This investment will help us learn more about the relationship between predators and prey, and how to manage this relationship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phoque aidera ->

Date index: 2025-01-12
w