Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en philosophie
Enseignante-chercheuse en philosophie politique
Histoire des sciences
Philosophie
Philosophie d'accès
Philosophie d'entrée
Philosophie des sciences
Philosophie du droit
Philosophie du sport
Professeur de philosophie
Professeure de philosophie
Théorie du droit
éthique sportive

Vertaling van "philosophie qui avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enseignant-chercheur en philosophie politique/enseignante-chercheuse en philosophie politique | enseignante-chercheuse en philosophie politique | enseignant-chercheur en philosophie | enseignant-chercheur en philosophie/enseignante-chercheuse en philosophie

philosophy professor | philosophy teacher | lecturer in philosophy | philosophy lecturer




professeur de philosophie | professeur de philosophie/professeure de philosophie | professeure de philosophie

philosophical studies teacher in secondary school | philosophy teacher | philosophy teacher secondary school | secondary school teacher of philosophy


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


philosophie d'accès | philosophie d'entrée

access philosophy


philosophie des sciences [ histoire des sciences ]

philosophy of science [ history of science | science philosophy ]


philosophie du droit [ théorie du droit ]

philosophy of law [ theory of law ]


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


éthique sportive | philosophie du sport

sport ethics | sports morality | sports ethics | sports principles


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une révolution parce que, jusqu'à présent, la philosophie qui avait conduit tous les gouvernements successifs, depuis que la Loi sur les banques existe, donc depuis plusieurs décennies, était d'avoir une approche de diffusion large des actions des institutions financières pour faire en sorte qu'un individu ne puisse pas avoir un contrôle qui soit outre mesure sur des institutions bancaires ou financières en général dont l'importance stratégique dans une économie n'est plus à démontrer.

I call it a revolution because, up to now, the philosophy that has driven all successive governments since passage of the Bank Act many decades ago was to give the financial institutions' shares a wide distribution, to prevent an individual from holding too much control over the banking institutions or the financial institutions in general; as everyone knows these institutions have a strategic importance in the economy.


Sa philosophie qui consiste à commencer doucement, à intégrer des sujets et à offrir des possibilités d'apprentissage différencié, a fait dire à au moins un parent que sa fille avait progressé de façon exceptionnelle dans son programme parce qu'il avait conçu un programme de niveau intermédiaire incomparable.

His philosophy of start small, integrate subjects and provide differentiated learning opportunities has led at least one parent to say “My daughter's academic progress in your program has been exceptional—because you have designed a middle years program that is unparalleled”.


Je pense que nous sommes parvenus à modifier la philosophie sous-jacente à cette directive, qui avait été limitée à la seule lutte contre l’immigration illégale.

I believe we have succeeded in changing the philosophy behind this directive, which had been confined solely to fighting illegal immigration.


Ce que je sais, c'est que la France et l'Espagne, après beaucoup d'échanges, parce qu'il y avait des divergences d'opinions, partagent désormais une philosophie commune et une approche politique commune.

What I do know is that France and Spain, after much dialogue, because there were differences of opinion, now share a common philosophy and a common political approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on avait eu une attitude voulant que, lorsque quelqu'un en a besoin, le Supplément de revenu garanti doit lui être versé, s'il y avait eu cette philosophie à la base de la politique, on ne serait pas obligés de discuter aujourd'hui de ce projet de loi.

If we had only taken the attitude that the guaranteed income supplement should be paid to anyone who needs it, if our policy had been based on that philosophy, we would not be here today discussing this bill.


- Monsieur le Président, à la base de ce rapport, il y avait des affrontements. Il y avait une différence entre deux philosophies.

– (FR) Mr President, confrontation lay at the very root of this report because of two different philosophies.


Ils ont également apporté une philosophie de la gestion démocratique qui n'avait jamais été prise en compte auparavant.

They have also brought about a bottom-up philosophy that had never been appreciated before.


L. approuvant l'orientation fondamentale selon laquelle l'organisation politique et économique future de l'Europe du Sud-Est doit être régie par le principe "passer de la désintégration à l'intégration”, ce qui signifie que la poursuite de l'approche régionale que la Communauté avait développée en 1996 à l'égard de cinq pays de la région (Bosnie-Herzégovine, Croatie, République fédérale de Yougoslavie, ARYM et Albanie) non seulement est une pièce fondamentale de l'approche régionale qui sous-tend le Pacte de stabilité, mais aussi reflète toute la philosophie de l'inté ...[+++]

L. supporting the fundamental approach that the principle of 'integration instead of disintegration' should apply to the future political and economic shape of South-Eastern Europe, and therefore that further development of the Regional Approach which the EC took in 1996 towards five countries in the region (Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia, FYROM and Albania) is not only a key feature of the regional concept of the Stability Pact but also reflects the overall philosophy of EU integration,


Cette initiative s'inscrit dans la même philosophie de politique de développement qui avait inspiré les programmes RESIDER et RENAVAL adoptés par la Communauté en complément à l'effort déjà engagé dans le cadre des fonds structurels pour appuyer la reconversion des régions affectées par le déclin des industries sidérurgiques et de la construction navale.

This initiative stems from the same development policy considerations on which were based the RESIDER and RENAVAL programmes adopted by the Community as part of the drive already under way to use structural funds to assist restructuring in those areas affected by the decline of the steel and shipbuilding industries.


Elle s'inscrit dans la même philosophie de politique de développement qui avait inspiré les programmes RESIDER et RENAVAL, adoptés par la Commission en complément à l'effort déjà engagé dans le cadre des Fonds structurels pour appuyer la reconversion des régions affectées par le déclin des industries sidérurgiques et de la construction navale.

It follows the same development policy philosophy which inspired the RESIDER and RENAVAL programmes, which were introduced by the Commission as an addition to the efforts already being made under the structural Funds to support the reconversion of regions affected by the decline of the iron and steel industries and of shipbuilding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

philosophie qui avait ->

Date index: 2021-08-31
w