Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Période durant laquelle le trafic est moins dense

Vertaling van "phase durant laquelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
période durant laquelle un poste est susceptible d'être vacant

vulnerable period


période durant laquelle le trafic est moins dense

less busy period
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre audit de la régularité ne peut aller au-delà de la phase durant laquelle l’aide est versée au pays partenaire.

Our audit of regularity cannot go beyond the stage at which aid is paid to the partner country.


Ensuite intervient la phase la plus cruciale du cycle d’élevage, dénommée la «phase chaude», durant laquelle les dindonneaux sont gardés à l’intérieur jusqu’à ce qu’ils atteignent l’âge d’environ huit semaines.

This is followed by the ‘warm phase’ of rearing, during which the young turkeys are kept indoors. This phase lasts until the turkeys are about eight weeks old.


1.7 Pour la transition vers un volume de ressources accru, l'utilisation cumulée de plusieurs fonds et la transposition de l'approche aux zones urbaines, le Comité recommande de revenir, par le biais du «processus d'apprentissage», à la phase durant laquelle l'approche LEADER était perçue comme un laboratoire, tout en s'appuyant sur l'expérience acquise au cours des deux décennies lorsque l'approche et les initiatives communautaires ont commencé à être mises en œuvre dans les zones rurales, expérience indéniablement positive.

1.7 As regards shifting to a greater volume of resources, drawing on several funds at once and applying the approach to urban areas, the EESC recommends returning via the “learning process” stage to the point where the LEADER approach was considered a laboratory, and building on experience acquired over the past twenty years when the approach and the Community Initiatives started being implemented in rural areas, which was an unquestionably positive experience.


Après une première phase durant laquelle nous avons fait connaissance, nous avons mené une collaboration efficace, constructive et franche, qui se reflète dans les résultats d’un certain nombre de négociations qui ont eu lieu au cours des dernières années.

After an initial phase of getting to know one another, we have worked together effectively, constructively and openly. This has been evident in the results of a number of negotiations over recent years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Une prolongement de 6 ans de la phase durant laquelle les exportations de sucre des Pays les Moins Avancés seront encadrées par un quota, et durant laquelle les droits du tarif douanier seront progressivement réduits.

– there should be a six-year extension of the phase during which LDC sugar exports remain subject to a quota while tariffs are phased out.


Après une première phase durant laquelle l'autorité budgétaire centrale a éprouvé certaines difficultés à accroître et stabiliser le niveau des recettes ainsi qu'à maîtriser les dépenses, notamment au titre des salaires publics et des services d'utilité publique, la situation budgétaire donne des signes d'amélioration sensible, surtout depuis l'été 2000.

After a first phase in which the CFA experienced some problems to increase and stabilise revenue levels as well to control expenditures notably for public service wages and utilities, the budgetary situation shows signs of substantial improvement, in particular from summer 2000 onwards.


Par conséquent, il est important de savoir comment vous imaginez la division en phases, en particulier parce que nous sommes dans des systèmes de démocratie représentative, et comment vous concevez la seconde phase, durant laquelle les différents représentants de la société civile que sont, principalement, le Parlement européen, les parlements des États membres, le Conseil, les gouvernements et la Commission pourront véritablement apporter leur contribution.

It is very important, therefore, to know how you view the structuring by phases, especially because we are in representative democratic systems, and how you view the second phase, in which the various representatives of civil society, which are basically the European Parliament, the Parliaments of the Member States, the Council, the governments and the Commission, can truly make our contribution.


Il est important que la sécurité soit globalement maintenue pendant la phase actuelle de restructuration durant laquelle il convient de remplacer de plus en plus l'autoréglementation du secteur ferroviaire par une réglementation publique.

It is important that safety is maintained during the current restructuring phase, which will move the railway sector further from self-regulation to public regulation.


L'accord ne couvre pas la phase suivante, laquelle devrait accompagner durant plusieurs années la période initiale d'exploitation de GALILEO et être intégrée dans le programme GALILEO.

The agreement does not cover the following phase, which should run in parallel with the initial period of operation of Galileo for several years and be integrated in the Galileo programme.


10. souligne la nécessité de renforcer le financement de l'innovation au cours de la phase de pénétration sur le marché durant laquelle un prototype se transforme en un produit final; il conviendrait que le financement ne comporte pas d'aides cachées mais qu'il repose sur une bonne analyse des risques;

10. Stresses the need to intensify financing of innovation during the market penetration phase in which a prototype takes form of a final product; this type of financing should not involve hidden subsidies but it should be based on a sound risk analysis;




Anderen hebben gezocht naar : phase durant laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phase durant laquelle ->

Date index: 2022-04-05
w